《再和三首》 蘇轍

宋代   蘇轍 燕窠泥土一春銜,再和慚愧封侯止立談。首再苏辙赏析
舊隱尚聞存竹徑,和首和诗歸休但要葺茅庵。原文意
釣船夢想沿溪泛,翻译酒盞遙思向日酣。再和
強欲遲留依幕府,首再苏辙赏析吳公行恐召河南。和首和诗
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),原文意字子由,翻译漢族,再和眉州眉山(今屬四川)人。首再苏辙赏析嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。和首和诗神宗朝,原文意為製置三司條例司屬官。翻译因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《再和三首》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《再和三首》是蘇轍的一首詩詞。下麵是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

燕窠泥土一春銜,
燕子建築的泥巢,經過一個春天才完成,
它不禁感到慚愧,因為它隻能在家中搬運泥土,無法騰飛到更高的地方。

慚愧封侯止立談。
它羞愧地感到自己隻能在低下的位置上修建巢穴,無法成為封侯的鳥類。

舊隱尚聞存竹徑,
尚能聽到舊時隱士的住處還有竹子的聲音,
這些隱士們仍然在竹林中修行,追求道義。

歸休但要葺茅庵。
我要歸隱休息,但隻要有機會,我還是會修建茅草的庵堂,
像隱士們一樣,追求心靈的寧靜和安寧。

釣船夢想沿溪泛,
我夢想著坐在釣船上,在溪流上漂流垂釣,
享受大自然的寧靜和清新。

酒盞遙思向日酣。
我舉起酒杯,遙想著飲酒的美好時光,
向往著酣暢淋漓的生活。

強欲遲留依幕府,
雖然我有強烈的欲望,但我會遲遲留在官府依附,
要守住自己的本心,不被權勢所左右。

吳公行恐召河南。
我擔心吳公會來召喚我去河南,
因為我害怕被迫離開我的家鄉。

這首詩詞描繪了蘇轍的思考和內心的情感。他對自己的現狀感到慚愧,渴望追求更高的誌向和理想,但又麵臨著現實的限製和困擾。他渴望歸隱田園,追求寧靜和自由,同時也向往著自由自在的生活,如釣船垂釣和飲酒作樂。然而,他同時也擔心被官府召喚而離開他心愛的家鄉。這首詩詞表達了蘇轍內心的糾結和對理想生活的向往,展示了他作為文人官員的獨特境遇和情感體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《再和三首》蘇轍 拚音讀音參考

zài hé sān shǒu
再和三首

yàn kē ní tǔ yī chūn xián, cán kuì fēng hóu zhǐ lì tán.
燕窠泥土一春銜,慚愧封侯止立談。
jiù yǐn shàng wén cún zhú jìng, guī xiū dàn yào qì máo ān.
舊隱尚聞存竹徑,歸休但要葺茅庵。
diào chuán mèng xiǎng yán xī fàn, jiǔ zhǎn yáo sī xiàng rì hān.
釣船夢想沿溪泛,酒盞遙思向日酣。
qiáng yù chí liú yī mù fǔ, wú gōng xíng kǒng zhào hé nán.
強欲遲留依幕府,吳公行恐召河南。

網友評論


* 《再和三首》再和三首蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《再和三首》 蘇轍宋代蘇轍燕窠泥土一春銜,慚愧封侯止立談。舊隱尚聞存竹徑,歸休但要葺茅庵。釣船夢想沿溪泛,酒盞遙思向日酣。強欲遲留依幕府,吳公行恐召河南。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—1112年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《再和三首》再和三首蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《再和三首》再和三首蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《再和三首》再和三首蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《再和三首》再和三首蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《再和三首》再和三首蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/654d39927524919.html