《曉行》 汪元量

宋代   汪元量 癡坐書窗待曉鍾,晓行晓行析和背燈無語意無窮。汪元文翻
一家骨肉正愁絕,量原四海弟兄如夢同。译赏
西舍東鄰今日別,诗意北魚南雁幾時通。晓行晓行析和
行行忍見禦溝水,汪元文翻流出滿江花片紅。量原
分類:

作者簡介(汪元量)

汪元量(1241~1317年後)南宋末詩人、译赏詞人、诗意宮廷琴師。晓行晓行析和字大有,汪元文翻號水雲,量原亦自號水雲子、译赏楚狂、诗意江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嚐謁文天祥於獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。後往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前後事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水雲集》、《湖山類稿》。

《曉行》汪元量 翻譯、賞析和詩意

《曉行》是宋代詩人汪元量的作品。這首詩描繪了清晨時分的景象,通過充滿哀怨和離愁的文字,表達了作者內心的孤獨和無奈。

譯文:
黎明時分漫步而行,
坐在窗前等待黎明的鍾聲。
背對著燈火,無言地思索著無盡的意義。
家中親人正處於困境之中,
四海之內的親兄弟如同夢幻般遙遠。
今日與西邊的鄰居告別,
北方的魚兒和南方的雁兒何時會相聚。
我忍受著溝渠中的水悠悠流淌,
水中漂浮的紅花片片,如同滿江一般。

詩意與賞析:
《曉行》通過細膩的描寫表達了作者內心的孤獨和離愁。黎明時分,作者在窗前等待黎明的鍾聲,這種等待的心情暗示著他對新的一天的期待和希望。而背對燈火,無言地思索著無盡的意義,則體現了作者對生活中種種困惑和苦悶的感覺。詩中提到的家中親人困境、四海親兄弟遙遠的描寫,表達了作者對家庭和友情的思念之情,以及感歎人與人之間的隔閡和無奈。

最後兩句詩描述了作者與鄰居的離別和對北方魚兒、南方雁兒的思念,展現了作者對離別和相聚的期盼,以及對自然界變幻的關注。而最後一句詩則以流動的水和漂浮的紅花,象征了時間的流逝和生命的短暫,以及美好事物的瞬間存在。

整首詩以清晨的景象為背景,通過細膩的描寫和隱喻的運用,表達了作者內心深處的孤獨和無奈之情,同時也反映了人與人之間的別離和相聚,以及生命的短暫和變幻無常。通過這種方式,詩人喚起讀者對生活中離愁別緒的共鳴和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《曉行》汪元量 拚音讀音參考

xiǎo xíng
曉行

chī zuò shū chuāng dài xiǎo zhōng, bèi dēng wú yǔ yì wú qióng.
癡坐書窗待曉鍾,背燈無語意無窮。
yī jiā gǔ ròu zhèng chóu jué, sì hǎi dì xiōng rú mèng tóng.
一家骨肉正愁絕,四海弟兄如夢同。
xī shě dōng lín jīn rì bié, běi yú nán yàn jǐ shí tōng.
西舍東鄰今日別,北魚南雁幾時通。
xíng xíng rěn jiàn yù gōu shuǐ, liú chū mǎn jiāng huā piàn hóng.
行行忍見禦溝水,流出滿江花片紅。

網友評論


* 《曉行》曉行汪元量原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《曉行》 汪元量宋代汪元量癡坐書窗待曉鍾,背燈無語意無窮。一家骨肉正愁絕,四海弟兄如夢同。西舍東鄰今日別,北魚南雁幾時通。行行忍見禦溝水,流出滿江花片紅。分類:作者簡介(汪元量)汪元量1241~131 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《曉行》曉行汪元量原文、翻譯、賞析和詩意原文,《曉行》曉行汪元量原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《曉行》曉行汪元量原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《曉行》曉行汪元量原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《曉行》曉行汪元量原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/654d39927094613.html

诗词类别

《曉行》曉行汪元量原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语