《寄袁皓侍郎》 羅隱

唐代   羅隱 東台失路岐,寄袁榮辱事堪悲。皓侍和诗
我寢牛衣敝,郎寄罗隐君居豸角危。袁皓原文意
風塵慚上品,侍郎赏析才業愧明時。翻译
千裏芙蓉幕,寄袁何由話所思。皓侍和诗
分類: 邊塞送別

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),郎寄罗隐字昭諫,袁皓原文意新城(今浙江富陽市新登鎮)人,侍郎赏析唐代詩人。翻译生於公元833年(太和七年),寄袁大中十三年(公元859年)底至京師,皓侍和诗應進士試,郎寄罗隐曆七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《寄袁皓侍郎》羅隱 翻譯、賞析和詩意

《寄袁皓侍郎》是唐代羅隱創作的詩詞。下麵是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
東台失去了正確的道路,充滿榮辱之事令人悲傷。
我居住在破舊的牛衣之中,而你在豸角之上生活危險。
風塵之中我感到慚愧,我的才華在盛世中顯得渺小。
千裏之外有美麗的芙蓉帷幕,我不知道如何表達我內心的思念。

詩意與賞析:
《寄袁皓侍郎》是羅隱為了表達對友人袁皓的思念和關心而創作的一首詩。詩中通過自身的困境與友人的境遇進行對比,表達了作者對友人的關切之情,並以此借喻自己內心的苦悶和無奈。詩中以東台失路岐、君居豸角危等具體景物來描繪友人的處境,表達了詩人對友人的關心和牽掛之情。在末句中,詩人描述了距離自己千裏之外,友人居住的地方有美麗的芙蓉帷幕,以此來表達自己無法與友人麵對麵交流的思念之情。整首詩以簡潔的語言和鮮明的意象,表達了詩人對友人的思念和情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄袁皓侍郎》羅隱 拚音讀音參考

jì yuán hào shì láng
寄袁皓侍郎

dōng tái shī lù qí, róng rǔ shì kān bēi.
東台失路岐,榮辱事堪悲。
wǒ qǐn niú yī bì, jūn jū zhì jiǎo wēi.
我寢牛衣敝,君居豸角危。
fēng chén cán shàng pǐn, cái yè kuì míng shí.
風塵慚上品,才業愧明時。
qiān lǐ fú róng mù, hé yóu huà suǒ sī.
千裏芙蓉幕,何由話所思。

網友評論

* 《寄袁皓侍郎》寄袁皓侍郎羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄袁皓侍郎》 羅隱唐代羅隱東台失路岐,榮辱事堪悲。我寢牛衣敝,君居豸角危。風塵慚上品,才業愧明時。千裏芙蓉幕,何由話所思。分類:邊塞送別作者簡介(羅隱)羅隱833-909),字昭諫,新城今浙江富陽市 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄袁皓侍郎》寄袁皓侍郎羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄袁皓侍郎》寄袁皓侍郎羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄袁皓侍郎》寄袁皓侍郎羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄袁皓侍郎》寄袁皓侍郎羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄袁皓侍郎》寄袁皓侍郎羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/654d39894916554.html

诗词类别

《寄袁皓侍郎》寄袁皓侍郎羅隱原文的诗词

热门名句

热门成语