《十五日十九兄到衫小飲有詩和之》 杜範

宋代   杜範 晚色煙霞好,日兄日兄寒山雪月明。到衫到衫杜范
賞心聞鵲喜,小饮小饮醉臉任狸形。有诗有诗原文意
銀燭輝蓬戶,和之和之和诗冰花爍膽瓶。翻译
讀君斷腸句,赏析孤雁欲吞聲。日兄日兄
分類:

《十五日十九兄到衫小飲有詩和之》杜範 翻譯、到衫到衫杜范賞析和詩意

詩詞:《十五日十九兄到衫小飲有詩和之》

晚色煙霞好,小饮小饮寒山雪月明。有诗有诗原文意
賞心聞鵲喜,和之和之和诗醉臉任狸形。翻译
銀燭輝蓬戶,赏析冰花爍膽瓶。日兄日兄
讀君斷腸句,孤雁欲吞聲。

中文譯文:
傍晚的景色如煙如霞,寒山之上雪花皎潔明亮。
我欣賞著心靈的喜悅,聽到鵲鳥歡樂的叫聲,我的臉上酒意熏熏,自由自在地表現。
銀燭的光芒照亮了茅屋的門戶,冰花在酒瓶上閃爍著。
讀你寫的那句傷感的詩句,我的心痛欲絕,就像孤雁欲吞吐出的悲鳴聲。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個晚上的景象,以及詩人的內心感受。晚色如煙如霞,表現出自然景色的美麗和變幻。寒山上的雪花和明亮的月光,給人一種清冷和純淨的感覺。詩人在這美景中感受到了喜悅,通過聽到鵲鳥的喜悅叫聲,他感到心靈愉悅。同時,他自己也沉醉在酒中,臉上洋溢著無憂無慮的表情,展現出狸貓般的自由自在。銀燭的光芒照亮了茅屋的門戶,冰花在酒瓶上閃爍著,給人一種寒冷和清新的感覺。最後,詩人讀到了一句令他心碎的詩句,這讓他的心痛到了極點,就像孤雁欲吞吐出的悲鳴聲一樣。整首詩詞以景物描寫和感受結合的方式,表達了詩人在美景中感受到的喜悅和憂傷,展示了他對情感的細膩洞察和表達能力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《十五日十九兄到衫小飲有詩和之》杜範 拚音讀音參考

shí wǔ rì shí jiǔ xiōng dào shān xiǎo yǐn yǒu shī hé zhī
十五日十九兄到衫小飲有詩和之

wǎn sè yān xiá hǎo, hán shān xuě yuè míng.
晚色煙霞好,寒山雪月明。
shǎng xīn wén què xǐ, zuì liǎn rèn lí xíng.
賞心聞鵲喜,醉臉任狸形。
yín zhú huī péng hù, bīng huā shuò dǎn píng.
銀燭輝蓬戶,冰花爍膽瓶。
dú jūn duàn cháng jù, gū yàn yù tūn shēng.
讀君斷腸句,孤雁欲吞聲。

網友評論


* 《十五日十九兄到衫小飲有詩和之》十五日十九兄到衫小飲有詩和之杜範原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《十五日十九兄到衫小飲有詩和之》 杜範宋代杜範晚色煙霞好,寒山雪月明。賞心聞鵲喜,醉臉任狸形。銀燭輝蓬戶,冰花爍膽瓶。讀君斷腸句,孤雁欲吞聲。分類:《十五日十九兄到衫小飲有詩和之》杜範 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《十五日十九兄到衫小飲有詩和之》十五日十九兄到衫小飲有詩和之杜範原文、翻譯、賞析和詩意原文,《十五日十九兄到衫小飲有詩和之》十五日十九兄到衫小飲有詩和之杜範原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《十五日十九兄到衫小飲有詩和之》十五日十九兄到衫小飲有詩和之杜範原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《十五日十九兄到衫小飲有詩和之》十五日十九兄到衫小飲有詩和之杜範原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《十五日十九兄到衫小飲有詩和之》十五日十九兄到衫小飲有詩和之杜範原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/654c39902172517.html