《記建安大水》 韓元吉

宋代   韓元吉 孤城雨腳暮雲平,记建建安吉原不覺魚龍自滿庭。水记诗意
托命已甘同木偶,大水置身端亦似羸瓶。韩元
浮家卻羨鴟夷子,文翻弄月常憂太白星。译赏
當日乘槎便仙去,析和故人應罪曲江靈。记建建安吉原
分類:

作者簡介(韓元吉)

韓元吉(1118~1187),水记诗意南宋詞人。字無咎,大水號南澗。韩元漢族,文翻開封雍邱(今河南開封市)人,译赏一作許昌(今屬河南)人。析和韓元吉詞多抒發山林情趣,记建建安吉原如〔柳梢青〕"雲淡秋雲"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩餘》。存詞80餘首。

《記建安大水》韓元吉 翻譯、賞析和詩意

《記建安大水》是宋代詩人韓元吉創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
孤城雨腳暮雲平,不覺魚龍自滿庭。
托命已甘同木偶,置身端亦似羸瓶。
浮家卻羨鴟夷子,弄月常憂太白星。
當日乘槎便仙去,故人應罪曲江靈。

詩意和賞析:
這首詩描繪了建安大水的景象,並借此表達了作者對時世和人生的感慨和思考。

詩的開頭寫道“孤城雨腳暮雲平”,形容大雨如注,城池孤立,暮雲平鋪,景象淒涼。這種景象使得“魚龍自滿庭”,意味著此時城中的居民們才意識到災害的嚴重性,但已無法逃脫。

接下來的兩句“托命已甘同木偶,置身端亦似羸瓶”表達了作者對自己處境的無奈和無力感。作者將自己比作木偶,表示已經無法自主掌控命運,隻能任憑命運擺布。同時,他也感到自己的身體虛弱無力,像是一個瓶子一樣脆弱。

下一句“浮家卻羨鴟夷子,弄月常憂太白星”描繪了作者對時代的不滿和向往。浮家是指居住在江湖上的人們,他們自由自在,不受世俗拘束,而鴟夷子則是古代傳說中的自由人物。作者羨慕他們的自由狀態,同時也表達了他對太白星(指月亮)的憂慮,可能暗示了他對國家的憂患意識。

最後兩句“當日乘槎便仙去,故人應罪曲江靈”是對故友曲江靈的告別和自責之情。詩中提到“乘槎”即乘坐小船,表示作者要離開人世去仙境,而曲江靈則是曲江水神的化身。作者認為自己的離去是為了故友受到的罪責,表現出對友情的忠誠和自責之情。

整首詩抒發了作者對時代困境和個人命運的無奈與不滿,同時也展現了對自由和友情的向往與珍惜。通過細膩的描寫和深情的表達,詩中流露出作者內心的憂慮、無奈和自責情感,給人以深思和觸動。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《記建安大水》韓元吉 拚音讀音參考

jì jiàn ān dà shuǐ
記建安大水

gū chéng yǔ jiǎo mù yún píng, bù jué yú lóng zì mǎn tíng.
孤城雨腳暮雲平,不覺魚龍自滿庭。
tuō mìng yǐ gān tóng mù ǒu, zhì shēn duān yì shì léi píng.
托命已甘同木偶,置身端亦似羸瓶。
fú jiā què xiàn chī yí zi, nòng yuè cháng yōu tài bái xīng.
浮家卻羨鴟夷子,弄月常憂太白星。
dāng rì chéng chá biàn xiān qù, gù rén yīng zuì qǔ jiāng líng.
當日乘槎便仙去,故人應罪曲江靈。

網友評論


* 《記建安大水》記建安大水韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《記建安大水》 韓元吉宋代韓元吉孤城雨腳暮雲平,不覺魚龍自滿庭。托命已甘同木偶,置身端亦似羸瓶。浮家卻羨鴟夷子,弄月常憂太白星。當日乘槎便仙去,故人應罪曲江靈。分類:作者簡介(韓元吉)韓元吉(1118 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《記建安大水》記建安大水韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《記建安大水》記建安大水韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《記建安大水》記建安大水韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《記建安大水》記建安大水韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《記建安大水》記建安大水韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/654b39926824136.html