《古薄命妾》 孟郊

唐代   孟郊 不惜十指弦,古薄古薄為君千萬彈。命妾命妾孟郊
常恐新聲至,原文意坐使故聲殘。翻译
棄置今日悲,赏析即是和诗昨日歡。
將新變故易,古薄古薄持故為新難。命妾命妾孟郊
青山有蘼蕪,原文意淚葉長不幹。翻译
空令後代人,赏析采掇幽思攢。和诗
分類:

作者簡介(孟郊)

孟郊頭像

孟郊,古薄古薄(751~814),命妾命妾孟郊唐代詩人。原文意字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《遊子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私諡為貞曜先生。

《古薄命妾》孟郊 翻譯、賞析和詩意

《古薄命妾》是唐代詩人孟郊創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
不惜十指弦,為君千萬彈。
常恐新聲至,坐使故聲殘。
棄置今日悲,即是昨日歡。
將新變故易,持故為新難。
青山有蘼蕪,淚葉長不幹。
空令後代人,采掇幽思攢。

詩意:
這首詩描繪了一位心靈痛苦的女子對於愛情的矛盾和掙紮。她表達了為了自己所愛的人不惜付出一切的決心,願意為他奏弦千萬次。然而,她卻經常擔心新的聲音會到來,使得她所彈奏的舊曲逐漸被遺忘。她感到痛苦的同時,又不願放棄過去的歡樂。她明白改變和適應新的變故是困難的,而堅守過去的記憶和情感更加艱難。她的眼淚如同濕潤的樹葉,永遠無法幹涸。她希望後代的人們能夠悉心采集和珍藏她內心深處的思緒和感受。

賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言展現了女子內心複雜的情感和矛盾心理。詩人通過對十指弦琴的比喻,將女子對於愛情的投入和付出形象地表達出來。她願意為了愛情而奏弦千萬次,但又擔心自己的聲音會被新的聲音所取代。這種內心的矛盾和掙紮使她感到悲傷,她不願意放棄過去的歡樂,但同時也意識到適應新的變故是困難的。詩中的青山、蘼蕪和淚葉等意象,進一步增加了詩詞的意境和情感表達。最後,詩人希望後代的人們能夠理解和珍惜這位女子內心深處的思緒和情感,將其傳承下去。

整首詩以簡潔而深沉的語言表達了女子對於愛情的矛盾心理和內心痛苦,同時也體現了對於傳統情感的珍視和對於變革的困惑。這種情感的矛盾和壓抑在唐代的文學中較為常見,展示了當時社會背景下女性的心靈困境和情感表達的限製。這首詩詞通過細膩的描繪和巧妙的意象,給讀者帶來了一種深深的共鳴和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《古薄命妾》孟郊 拚音讀音參考

gǔ bó mìng qiè
古薄命妾

bù xī shí zhǐ xián, wèi jūn qiān wàn dàn.
不惜十指弦,為君千萬彈。
cháng kǒng xīn shēng zhì, zuò shǐ gù shēng cán.
常恐新聲至,坐使故聲殘。
qì zhì jīn rì bēi, jí shì zuó rì huān.
棄置今日悲,即是昨日歡。
jiāng xīn biàn gù yì, chí gù wèi xīn nán.
將新變故易,持故為新難。
qīng shān yǒu mí wú, lèi yè zhǎng bù gàn.
青山有蘼蕪,淚葉長不幹。
kōng lìng hòu dài rén, cǎi duō yōu sī zǎn.
空令後代人,采掇幽思攢。

網友評論

* 《古薄命妾》古薄命妾孟郊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《古薄命妾》 孟郊唐代孟郊不惜十指弦,為君千萬彈。常恐新聲至,坐使故聲殘。棄置今日悲,即是昨日歡。將新變故易,持故為新難。青山有蘼蕪,淚葉長不幹。空令後代人,采掇幽思攢。分類:作者簡介(孟郊)孟郊,( 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《古薄命妾》古薄命妾孟郊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《古薄命妾》古薄命妾孟郊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《古薄命妾》古薄命妾孟郊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《古薄命妾》古薄命妾孟郊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《古薄命妾》古薄命妾孟郊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/654a39903847717.html

诗词类别

《古薄命妾》古薄命妾孟郊原文、翻的诗词

热门名句

热门成语