《楊白花》 朱成泳

明代   朱成泳 楊白花,杨白泳原译赏隨風無定止。花杨
飄然一去太無情,白花飛度江南幾千裏。朱成
可憐落水化浮萍,文翻浮萍無複隨風起。析和
宮中美人連臂歌,诗意此情不斷如春水。杨白泳原译赏
分類:

《楊白花》朱成泳 翻譯、花杨賞析和詩意

《楊白花》是白花明代朱成泳創作的一首詩詞。下麵是朱成對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

楊白花,文翻隨風無定止。析和
飄然一去太無情,诗意飛度江南幾千裏。杨白泳原译赏
可憐落水化浮萍,浮萍無複隨風起。
宮中美人連臂歌,此情不斷如春水。

譯文:
楊白花,隨著風無法停留。
輕盈地一去太無情,飛越江南千裏。
可憐的水中落花轉化為浮萍,浮萍再也無法隨風起舞。
宮中的美人們相互攙扶著歌唱,這份情感不斷流淌,如同春水一般。

詩意和賞析:
這首詩以楊白花為主題,描繪了花隨風飄散的情景,表達了生命的短暫和無常。楊白花被風吹散,隨波逐流,無法控製自己的去留,暗喻了人生的無常和無奈。作者通過描繪花的飄逸和江南的廣闊,強調了花的離散和遠離的距離,表達了對逝去時光的無奈和惋惜。

詩中提到的落水化浮萍,浮萍無法隨風起舞,用以形容逝去的時光和美好的事物一旦失去,便無法回到原來的狀態,無法重拾往日的自由和快樂,表達了對光陰流逝的感慨和對逝去美好的思念。

最後兩句描述了宮中美人們相互攙扶著歌唱的情景,表達了美好情感的延續和流傳。這種情感如同春水一樣,源源不斷,無法停止。通過這樣的描寫,詩人表達了對美好情感的向往和珍惜,同時也暗示了生命中美好的事物和情感的傳承和延續。

整首詩以花為象征,通過描繪花的離散和遠離,表達了對光陰流逝和美好事物消逝的感慨,同時又通過美人的歌唱和情感的延續,表達了對美好事物和情感的珍視和向往。整個詩詞以流暢的語言和意境描寫,展現了明代文人對光陰流逝和生命無常的思考和感慨,傳達了對美好事物和情感的珍惜和追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《楊白花》朱成泳 拚音讀音參考

yáng bái huā
楊白花

yáng bái huā, suí fēng wú dìng zhǐ.
楊白花,隨風無定止。
piāo rán yī qù tài wú qíng, fēi dù jiāng nán jǐ qiān lǐ.
飄然一去太無情,飛度江南幾千裏。
kě lián luò shuǐ huà fú píng, fú píng wú fù suí fēng qǐ.
可憐落水化浮萍,浮萍無複隨風起。
gōng zhōng měi rén lián bì gē, cǐ qíng bù duàn rú chūn shuǐ.
宮中美人連臂歌,此情不斷如春水。

網友評論


* 《楊白花》楊白花朱成泳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《楊白花》 朱成泳明代朱成泳楊白花,隨風無定止。飄然一去太無情,飛度江南幾千裏。可憐落水化浮萍,浮萍無複隨風起。宮中美人連臂歌,此情不斷如春水。分類:《楊白花》朱成泳 翻譯、賞析和詩意《楊白花》是明代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《楊白花》楊白花朱成泳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《楊白花》楊白花朱成泳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《楊白花》楊白花朱成泳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《楊白花》楊白花朱成泳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《楊白花》楊白花朱成泳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/653f39933699132.html