《繞廊》 韓偓

唐代   韓偓 濃煙隔簾香漏泄,绕廊绕廊斜燈映竹光參差。韩偓和诗
繞廊倚柱堪惆悵,原文意細雨輕寒花落時。翻译
分類:

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。赏析中國唐代詩人。绕廊绕廊乳名冬郎,韩偓和诗字致光,原文意號致堯,翻译晚年又號玉山樵人。赏析陝西萬年縣(今樊川)人。绕廊绕廊自幼聰明好學,韩偓和诗10歲時,原文意曾即席賦詩送其姨夫李商隱,翻译令滿座皆驚,赏析李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《繞廊》韓偓 翻譯、賞析和詩意

《繞廊》是唐代詩人韓偓創作的一首詩。詩意描繪了一個細雨綿綿的夜晚,煙霧籠罩著幽靜的廊庭,昏黃的燈光照耀在竹林上,花朵在輕寒中紛紛飄落。詩人以細膩的筆觸表現了一種淡淡的愁思之情。

詩詞中描繪的場景是在一個細雨蒙蒙的夜晚,濃煙籠罩著簾子,夾雜著香氣在透露出來。昏黃的燈光照耀在竹林上,與煙霧相映成輝,形成參差的光影。詩人倚著柱子,站在廊道上,凝望著這一幕,感到無比的憂傷和惆悵。而此時,細雨輕輕地落在花朵上,花朵在輕寒的氣息中漸漸凋謝。

這首詩的中文譯文可以為:

濃煙隔簾香漏泄,
斜燈映竹光參差。
繞廊倚柱堪惆悵,
細雨輕寒花落時。

濃煙隔簾,香氣透露出來,
斜燈映在竹林上,光影搖曳不定。
在廊道上倚柱而立,心生憂思,
細雨輕柔地降臨,花朵逐漸凋謝。

這首詩通過描繪細膩的場景,表達出詩人內心在一個寂靜夜晚的愁思與凋謝之感。煙霧和香氣的透露,燈光在竹林上的映照,以及花朵凋落的情景,都給讀者以幽靜、憂傷的感受。詩中的細雨輕寒,更加強調了一種無奈中的凋謝和離別。

整首詩情感細膩,語言簡練。繞廊的場景通過煙霧、燈光和花朵的描繪,展現出一種寂寞淒涼的氛圍,與詩人內心的憂傷和惆悵相吻合。讀者在閱讀中可以感受到一種靜謐的氛圍,並且在這種靜謐中體味出淡淡的悲涼之感。整首詩通過對自然景物細膩的刻畫,揭示了人世間的無常和變幻,以及人情之感的淡淡哀愁。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《繞廊》韓偓 拚音讀音參考

rào láng
繞廊

nóng yān gé lián xiāng lòu xiè, xié dēng yìng zhú guāng cēn cī.
濃煙隔簾香漏泄,斜燈映竹光參差。
rào láng yǐ zhù kān chóu chàng, xì yǔ qīng hán huā luò shí.
繞廊倚柱堪惆悵,細雨輕寒花落時。

網友評論

* 《繞廊》繞廊韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《繞廊》 韓偓唐代韓偓濃煙隔簾香漏泄,斜燈映竹光參差。繞廊倚柱堪惆悵,細雨輕寒花落時。分類:作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《繞廊》繞廊韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《繞廊》繞廊韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《繞廊》繞廊韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《繞廊》繞廊韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《繞廊》繞廊韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/653e39895179527.html