《子夜四時歌六首·冬歌》 郭震

唐代   郭震 北極嚴氣升,夜时原文意夜南至溫風謝。歌首郭震歌郭
調絲競短歌,冬歌拂枕憐長夜。翻译
帷橫雙翡翠,赏析时歌首冬被卷兩鴛鴦。和诗
婉態不自得,夜时原文意夜宛轉君王床。歌首郭震歌郭
分類: 子夜

《子夜四時歌六首·冬歌》郭震 翻譯、冬歌賞析和詩意

詩詞的翻译中文譯文:

子夜四時歌六首·冬歌

北極寒風正盛,南方溫風已謝。赏析时歌首冬
舌戰之人各自忙,和诗我隻能拂枕度過漫漫長夜。夜时原文意夜
帷帳上懸著雙翡翠,歌首郭震歌郭被褥間蜷縮著兩隻鴛鴦。冬歌
她的婉約姿態難自矜持,像一位宛轉的君王七丈。

詩意和賞析:

這首詩是郭震創作的《子夜四時歌六首》係列中的一首,主題是冬天的夜晚。詩人通過冷冽的北風和南方溫風消散的描寫,表現了寒冷的氣候。在這樣的環境下,人們爭奪說話的機會,而詩人隻能孤獨地度過長夜。

詩中出現了帷帳上懸著雙翡翠和被褥間蜷縮著兩隻鴛鴦的描寫,展示了宮廷中的奢華品物。這兩個意象可能代表了貴族的生活,與詩人孤獨的情感形成對比。

最後兩句表現了女子婉約的姿態,暗指她們處於宮廷的特殊地位。她們美麗而優雅,卻不得自由。這也可以理解為君王所處的床榻不僅僅是享受,也有一定的束縛。

通過詩人細膩的描寫和微妙的隱喻,詩意深沉而富有情感。這首詩歌展現了冬夜的寒冷、孤獨和封建宮廷的奢華,通過細膩的形象描寫展示了人們在寒冷的冬夜中的不同遭遇。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《子夜四時歌六首·冬歌》郭震 拚音讀音參考

zǐ yè sì shí gē liù shǒu dōng gē
子夜四時歌六首·冬歌

běi jí yán qì shēng, nán zhì wēn fēng xiè.
北極嚴氣升,南至溫風謝。
diào sī jìng duǎn gē, fú zhěn lián cháng yè.
調絲競短歌,拂枕憐長夜。
wéi héng shuāng fěi cuì, bèi juàn liǎng yuān yāng.
帷橫雙翡翠,被卷兩鴛鴦。
wǎn tài bù zì dé, wǎn zhuǎn jūn wáng chuáng.
婉態不自得,宛轉君王床。

網友評論

* 《子夜四時歌六首·冬歌》郭震原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌六首·冬歌 郭震)专题为您介绍:《子夜四時歌六首·冬歌》 郭震唐代郭震北極嚴氣升,南至溫風謝。調絲競短歌,拂枕憐長夜。帷橫雙翡翠,被卷兩鴛鴦。婉態不自得,宛轉君王床。分類:子夜《子夜四時歌六首·冬歌》郭震 翻譯、賞析和詩意詩詞的中文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《子夜四時歌六首·冬歌》郭震原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌六首·冬歌 郭震)原文,《子夜四時歌六首·冬歌》郭震原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌六首·冬歌 郭震)翻译,《子夜四時歌六首·冬歌》郭震原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌六首·冬歌 郭震)赏析,《子夜四時歌六首·冬歌》郭震原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌六首·冬歌 郭震)阅读答案,出自《子夜四時歌六首·冬歌》郭震原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌六首·冬歌 郭震)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/653d39897091914.html