《自鳳州還至秦川驛寄守倅薛姚二君》 邵雍

宋代   邵雍 歡聚九十日,自凤州还至秦自凤州还至秦回首都如夢。川驿倅薛川驿倅薛
明月與清江,寄守寄守東軒又難共。姚君姚君原文意
分類:

《自鳳州還至秦川驛寄守倅薛姚二君》邵雍 翻譯、邵雍赏析賞析和詩意

《自鳳州還至秦川驛寄守倅薛姚二君》是翻译宋代哲學家邵雍所作的一首詩詞。以下是和诗對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
歡聚九十日,自凤州还至秦自凤州还至秦回首都如夢。川驿倅薛川驿倅薛
明月與清江,寄守寄守東軒又難共。姚君姚君原文意
寄守倅薛姚二君,邵雍赏析鳳州歸來至秦川驛。翻译
千山萬水之間,和诗離別之情難舍。自凤州还至秦自凤州还至秦
君子之交深厚,相聚九十日仿佛隻是一瞬間。
回頭回憶起來,仿佛都如夢幻一般。
明亮的月光照耀在清澈的江水上,
而我們再次相聚在東軒卻變得困難。
這首詩詞寄給守倅薛姚二位朋友,
是在鳳州歸來至秦川驛的路上寫的。
在千山萬水之間,
離別之情令人難以割舍。

詩意:
這首詩詞表達了邵雍對友誼的珍視以及離別之情的感慨。邵雍和薛姚二位朋友相聚九十天,度過了一段快樂的時光。然而,當他回首回想起來時,仿佛這段時間隻是一場夢境,過得太快。明亮的月光照耀在清澈的江水上,但再次相聚卻變得困難。邵雍將這首詩詞寄給薛姚二位朋友,表達了他對友誼的深情厚誼,並在離別時感到難舍難分。

賞析:
這首詩詞通過簡潔而優美的語言表達了離別之情和友誼之深。詩人邵雍以樸實的筆觸展現了友誼的珍貴和短暫。九十天的相聚仿佛隻是一瞬間,讓人不禁感歎時光的飛逝。詩人運用明月和清江的意象,表達了對美好時光的懷念和對未來再次相聚的期待,但也暗示著再次相聚的困難。最後,詩人將這首詩詞寄給薛姚二位朋友,表達了他對友誼的真摯情感和離別時的留戀之情。

這首詩詞以簡潔明快的語言和深情的意境,展現了邵雍對友誼和離別的思考和感慨。它通過細膩而含蓄的表達,引發讀者對友情和珍貴時光的共鳴,讓人深思和感歎。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《自鳳州還至秦川驛寄守倅薛姚二君》邵雍 拚音讀音參考

zì fèng zhōu hái zhì qín chuān yì jì shǒu cuì xuē yáo èr jūn
自鳳州還至秦川驛寄守倅薛姚二君

huān jù jiǔ shí rì, huí shǒu dū rú mèng.
歡聚九十日,回首都如夢。
míng yuè yǔ qīng jiāng, dōng xuān yòu nán gòng.
明月與清江,東軒又難共。

網友評論


* 《自鳳州還至秦川驛寄守倅薛姚二君》自鳳州還至秦川驛寄守倅薛姚二君邵雍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《自鳳州還至秦川驛寄守倅薛姚二君》 邵雍宋代邵雍歡聚九十日,回首都如夢。明月與清江,東軒又難共。分類:《自鳳州還至秦川驛寄守倅薛姚二君》邵雍 翻譯、賞析和詩意《自鳳州還至秦川驛寄守倅薛姚二君》是宋代哲 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《自鳳州還至秦川驛寄守倅薛姚二君》自鳳州還至秦川驛寄守倅薛姚二君邵雍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《自鳳州還至秦川驛寄守倅薛姚二君》自鳳州還至秦川驛寄守倅薛姚二君邵雍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《自鳳州還至秦川驛寄守倅薛姚二君》自鳳州還至秦川驛寄守倅薛姚二君邵雍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《自鳳州還至秦川驛寄守倅薛姚二君》自鳳州還至秦川驛寄守倅薛姚二君邵雍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《自鳳州還至秦川驛寄守倅薛姚二君》自鳳州還至秦川驛寄守倅薛姚二君邵雍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/652d39927513173.html

诗词类别

《自鳳州還至秦川驛寄守倅薛姚二君的诗词

热门名句

热门成语