《題張十一旅舍三詠榴花/題榴花》 韓愈

唐代   韓愈 五月榴花照眼明,题张题张枝間時見子初成。旅舍榴花旅舍榴花
可憐此地無車馬,咏榴咏榴原文意顛倒青苔落絳英。花题花题韩愈和诗
分類: 詠物抒情懷才不遇

作者簡介(韓愈)

韓愈頭像

韓愈(768~824)字退之,翻译唐代文學家、赏析哲學家、题张题张思想家,旅舍榴花旅舍榴花河陽(今河南省焦作孟州市)人,咏榴咏榴原文意漢族。花题花题韩愈和诗祖籍河北昌黎,翻译世稱韓昌黎。赏析晚年任吏部侍郎,题张题张又稱韓吏部。旅舍榴花旅舍榴花諡號“文”,咏榴咏榴原文意又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》裏。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的裏程碑式人物。

題張十一旅舍三詠榴花/題榴花翻譯

五月盛開的榴花紅似火,綠葉掩映著初結的小果。
靜冷角落沒有車馬經過,任那謝了的花開了又落。

題張十一旅舍三詠榴花/題榴花賞析

  這首詩開頭兩句點明時令,寥寥數語就勾畫出了五月裏石榴花開時的繁茂爛漫景象,尤其“照眼明”三字,生動傳神。詩人即寫了花,也寫了看花人的愉快心情。後兩句點明地點,這是生長在偏僻地方的石榴,沒人去攀折損害他的花枝,殷紅的石榴花繁多地落在青苔上,紅青相襯,畫麵十分優美,使人覺得幾多可愛和惋惜。其實詩人正是愛其無遊人來賞,愛其滿地“青苔”“絳英”,倘有人來賞,則車轍馬蹄踐踏得不堪了,還不如任其花開花落、果熟果爛,來得自然。委婉表達倆詩人孤獨的心境。

  張十一是作者的一位好朋友,作者做此詩時張十一和他都被貶謫,詩人有感作詩前兩句寫景,後兩句抒情。作者並不直接來寫景,而是通過人的感覺,側麵烘托出榴花的絢爛多姿。但花開的再美又能如何,還不是寂寞無聲落,詩人歎息花開無人來賞,亦即暗喻朋友滿腹才華,卻被統治者貶謫於窮鄉僻壤,無法施展,“顛倒”二字更是有力批判了統治者的不識人才以及詩人和作者都懷才不遇的憤懣。

《題張十一旅舍三詠榴花/題榴花》韓愈 拚音讀音參考

tí zhāng shí yī lǚ shè sān yǒng liú huā tí liú huā
題張十一旅舍三詠榴花/題榴花

wǔ yuè liú huā zhào yǎn míng, zhī jiān shí jiàn zi chū chéng.
五月榴花照眼明,枝間時見子初成。
kě lián cǐ dì wú chē mǎ, diān dǎo qīng tái luò jiàng yīng.
可憐此地無車馬,顛倒青苔落絳英。

網友評論

* 《題張十一旅舍三詠榴花/題榴花》題張十一旅舍三詠榴花/題榴花韓愈原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題張十一旅舍三詠榴花/題榴花》 韓愈唐代韓愈五月榴花照眼明,枝間時見子初成。可憐此地無車馬,顛倒青苔落絳英。分類:詠物抒情懷才不遇作者簡介(韓愈)韓愈768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題張十一旅舍三詠榴花/題榴花》題張十一旅舍三詠榴花/題榴花韓愈原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題張十一旅舍三詠榴花/題榴花》題張十一旅舍三詠榴花/題榴花韓愈原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題張十一旅舍三詠榴花/題榴花》題張十一旅舍三詠榴花/題榴花韓愈原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題張十一旅舍三詠榴花/題榴花》題張十一旅舍三詠榴花/題榴花韓愈原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題張十一旅舍三詠榴花/題榴花》題張十一旅舍三詠榴花/題榴花韓愈原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/652d39899163377.html