《送曾阿宜往戍》 吳潛

宋代   吳潛 幾年西戍暫歸田,送曾送曾赏析又向澄江買去船。阿宜阿宜
劍閣山巒雄蔽日,往戍往戍吴潜昆明池水闊浮天。原文意
故園此際同明月,翻译蠻域明朝隔瘴煙。和诗
此去須期剿胡虜,送曾送曾赏析丈夫勳業在安邊。阿宜阿宜
分類:

作者簡介(吳潛)

吳潛頭像

吳潛(1195—1262) 字毅夫,往戍往戍吴潜號履齋,原文意宣州寧國(今屬安徽)人。翻译寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,和诗授承事郎,送曾送曾赏析遷江東安撫留守。阿宜阿宜理宗淳祐十一年(1251)為參知政事,往戍往戍吴潜拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任為左丞相,封慶國公,後改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與薑夔、吳文英等交往,但詞風卻更近於辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉鬱,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩餘》。

《送曾阿宜往戍》吳潛 翻譯、賞析和詩意

《送曾阿宜往戍》是宋代吳潛所作的一首詩詞。這首詩描繪了一個丈夫離開家鄉前往邊疆戍守的情景,表達了他對家園的眷戀和對抵禦外敵的決心。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

送曾阿宜往戍,
幾年西戍暫歸田。
又向澄江買去船,
劍閣山巒雄蔽日。
昆明池水闊浮天,
故園此際同明月。
蠻域明朝隔瘴煙,
此去須期剿胡虜。
丈夫勳業在安邊。

譯文:
送曾阿宜前往邊疆戍守,
他曾在西方邊疆服役多年,暫時歸於家鄉務農。
如今他又要前往澄江購買船隻,
劍閣山巒高聳,遮蔽陽光。
昆明池水寬廣,仿佛浮在天空之上。
在這離家的時刻,故園中的明月與他同在。
明朝的瘴煙遮斷了與蠻族地區的聯係,
他必須前往那裏,剿滅胡虜。
作為一個丈夫,他的功勳在於守衛邊疆的安寧。

詩意和賞析:
這首詩詞表達了詩人對邊疆戍守者的讚頌和激勵。詩人通過描繪戍邊士兵的離別場景,表達了他們舍棄家園、奔赴邊疆的決心和犧牲精神。詩中的幾個景物描寫,如劍閣山巒遮蔽日光、昆明池水闊浮天,以及蠻域與故園隔絕等,都給人以邊塞的廣闊、荒涼和艱難的感受。

詩詞中的"明朝隔瘴煙"表達了蠻域與中原的分隔,瘴煙象征著邊疆的困難和危險。詩人鼓勵曾阿宜勇往直前,剿滅胡虜,維護邊疆的安寧。最後兩句"此去須期剿胡虜,丈夫勳業在安邊"表現了丈夫們為了國家的安寧和民眾的幸福而奮鬥的精神。

整首詩詞通過描繪邊塞的景象,展現了邊疆戍守者的堅韌和英勇,以及他們為國家和家園而奉獻的精神。在表達對丈夫們的讚頌和鼓勵的同時,詩人也反映了宋代時期邊疆的艱苦環境和外患的嚴峻形勢,以此凸顯了保家衛國的重要性和邊疆戍守者的偉大價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送曾阿宜往戍》吳潛 拚音讀音參考

sòng céng ā yí wǎng shù
送曾阿宜往戍

jǐ nián xī shù zàn guī tián, yòu xiàng chéng jiāng mǎi qù chuán.
幾年西戍暫歸田,又向澄江買去船。
jiàn gé shān luán xióng bì rì, kūn míng chí shuǐ kuò fú tiān.
劍閣山巒雄蔽日,昆明池水闊浮天。
gù yuán cǐ jì tóng míng yuè, mán yù míng cháo gé zhàng yān.
故園此際同明月,蠻域明朝隔瘴煙。
cǐ qù xū qī jiǎo hú lǔ, zhàng fū xūn yè zài ān biān.
此去須期剿胡虜,丈夫勳業在安邊。

網友評論


* 《送曾阿宜往戍》送曾阿宜往戍吳潛原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送曾阿宜往戍》 吳潛宋代吳潛幾年西戍暫歸田,又向澄江買去船。劍閣山巒雄蔽日,昆明池水闊浮天。故園此際同明月,蠻域明朝隔瘴煙。此去須期剿胡虜,丈夫勳業在安邊。分類:作者簡介(吳潛)吳潛1195—126 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送曾阿宜往戍》送曾阿宜往戍吳潛原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送曾阿宜往戍》送曾阿宜往戍吳潛原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送曾阿宜往戍》送曾阿宜往戍吳潛原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送曾阿宜往戍》送曾阿宜往戍吳潛原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送曾阿宜往戍》送曾阿宜往戍吳潛原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/652b39900398313.html