《東嶺旋憩亭》 張樸

宋代   張樸 祖道東關外,东岭於今已十年。旋憩
未知何日是亭东,還向此亭旋。岭旋
鳥語雲根落,憩亭桃花嶺上妍。张朴
深慚頻作客,原文意鄉國眼空懸。翻译
分類:

《東嶺旋憩亭》張樸 翻譯、赏析賞析和詩意

《東嶺旋憩亭》是和诗一首宋代詩詞,作者是东岭張樸。以下是旋憩對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
祖道東關外,亭东於今已十年。岭旋
未知何日是憩亭,還向此亭旋。
鳥語雲根落,桃花嶺上妍。
深慚頻作客,鄉國眼空懸。

詩意:
這首詩詞描繪了作者離開家鄉已有十年之久,而此刻他正來到一個名為“東嶺旋憩亭”的地方。他不知道自己還要在這裏逗留多久,但他決定在這個亭子裏稍作休息。在這個亭子裏,他聽到鳥兒的歌聲,看到雲彩低垂在山腳下,還能欣賞到山上盛開的桃花。作者內心深感愧疚,因為他多次離鄉作客,離開了自己的故鄉,而此刻他意識到自己的家鄉已經變得陌生而遙遠。

賞析:
這首詩詞通過描繪作者來到東嶺旋憩亭的情景,表達了作者離鄉十年之久的孤獨和思鄉之情。詩中以簡潔而準確的語言展示了作者內心的感受。

首先,作者通過“祖道東關外,於今已十年”一句,表達了他離開家鄉已經有十年之久,強調了他與家鄉的時間和距離的隔閡。

接著,作者寫道“未知何日是,還向此亭旋”,表達了他對未來的迷惘和不確定。他不知道自己還要在這個地方逗留多久,但他選擇在這個亭子裏停下來,暫時歇息。

在描繪自然景物方麵,作者運用鮮明的對比來突出離鄉的痛苦。他寫道“鳥語雲根落”,形容鳥兒的歌聲低垂在雲彩之間,給人一種淒涼的感覺。而“桃花嶺上妍”一句,則刻畫了山上盛開的桃花,給人一種美好而欣慰的感受。

最後兩句“深慚頻作客,鄉國眼空懸”,表達了作者內心的愧疚和思鄉之情。他深感自己頻繁地離鄉作客,離開了家鄉,此刻他意識到自己的家鄉已經變得陌生而遙遠,引起了他對鄉國的眷戀和思念。

總的來說,這首詩詞通過簡潔而準確的語言,表達了作者離鄉十年之久的孤獨和思鄉之情。同時,通過描繪自然景物和運用對比手法,增加了詩詞的藝術感和感染力。這首詩詞既反映了宋代文人的離鄉思念之情,也展示了張樸細膩的情感表達和對自然景物的敏銳觀察。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《東嶺旋憩亭》張樸 拚音讀音參考

dōng lǐng xuán qì tíng
東嶺旋憩亭

zǔ dào dōng guān wài, yú jīn yǐ shí nián.
祖道東關外,於今已十年。
wèi zhī hé rì shì, hái xiàng cǐ tíng xuán.
未知何日是,還向此亭旋。
niǎo yǔ yún gēn luò, táo huā lǐng shàng yán.
鳥語雲根落,桃花嶺上妍。
shēn cán pín zuò kè, xiāng guó yǎn kōng xuán.
深慚頻作客,鄉國眼空懸。

網友評論


* 《東嶺旋憩亭》東嶺旋憩亭張樸原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《東嶺旋憩亭》 張樸宋代張樸祖道東關外,於今已十年。未知何日是,還向此亭旋。鳥語雲根落,桃花嶺上妍。深慚頻作客,鄉國眼空懸。分類:《東嶺旋憩亭》張樸 翻譯、賞析和詩意《東嶺旋憩亭》是一首宋代詩詞,作者 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《東嶺旋憩亭》東嶺旋憩亭張樸原文、翻譯、賞析和詩意原文,《東嶺旋憩亭》東嶺旋憩亭張樸原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《東嶺旋憩亭》東嶺旋憩亭張樸原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《東嶺旋憩亭》東嶺旋憩亭張樸原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《東嶺旋憩亭》東嶺旋憩亭張樸原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/651e39932854565.html

诗词类别

《東嶺旋憩亭》東嶺旋憩亭張樸原文的诗词

热门名句

热门成语