《寄漢上友人》 黃滔

唐代   黃滔 襄漢多清景,寄汉東遊已不能。上友赏析
蒹葭照流水,人寄風雨撲孤燈。汉上黄滔和诗
獻賦聞新雁,友人原文意思山見去僧。翻译
知君北來日,寄汉惆悵亦難勝。上友赏析
分類:

《寄漢上友人》黃滔 翻譯、人寄賞析和詩意

《寄漢上友人》是汉上黄滔和诗唐代黃滔創作的一首詩詞。詩人在這首詩中講述了自己離開襄陽去東遊的友人原文意心情和對遠方友人的思念之情。

詩中描述了離開襄漢的翻译清景,但是寄汉詩人卻已經不能再去欣賞。蒹葭照射在流水上,上友赏析風雨打在孤燈之上,人寄通過描繪自然景物的變化,詩人表達了他內心的孤獨和寂寞。同時,他也聽說了友人帶來的新消息,同時對友人的出使心生愧疚。

詩人思念著曾經遊覽過的山景,並希望能再次與僧人一同去山中遊玩。最後,詩人希望了解友人何時歸來,表示自己思念之情難以抑製。

這首詩詞流露了作者離鄉背井、遠離故土的悵惘之情,同時也表達了對友人的思念之情。通過描繪自然景物和借助離別的情感,詩人將自己的心情生動地表達出來,讓讀者感受到他的孤獨和無奈。

詩詞的中文譯文如下:

襄漢多清景,
Xiang Han is full of beautiful scenery,
東遊已不能。
But I can no longer go east.
蒹葭照流水,
The reed reflects on the flowing water,
風雨撲孤燈。
Wind and rain hit on the lonely lamp.
獻賦聞新雁,
I hear news from the new geese.
思山見去僧。
I think of the mountain and see the leaving monk.
知君北來日,
I know the day when you come back from the north,
惆悵亦難勝。
I feel sad and it is difficult to overcome.

整首詩似乎已遠離了過去的清景,表達了詩人對遠方的思念之情。通過描繪自然景物和借用離別的情感,詩人將自己的心情真實地描繪出來,使讀者能夠體會到他的孤獨和無奈。這首詩詞打動人心,表達了離鄉背井的人們常常麵臨的內心掙紮和思念之情,具有一定的詩意和思想內涵。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄漢上友人》黃滔 拚音讀音參考

jì hàn shàng yǒu rén
寄漢上友人

xiāng hàn duō qīng jǐng, dōng yóu yǐ bù néng.
襄漢多清景,東遊已不能。
jiān jiā zhào liú shuǐ, fēng yǔ pū gū dēng.
蒹葭照流水,風雨撲孤燈。
xiàn fù wén xīn yàn, sī shān jiàn qù sēng.
獻賦聞新雁,思山見去僧。
zhī jūn běi lái rì, chóu chàng yì nán shèng.
知君北來日,惆悵亦難勝。

網友評論

* 《寄漢上友人》寄漢上友人黃滔原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄漢上友人》 黃滔唐代黃滔襄漢多清景,東遊已不能。蒹葭照流水,風雨撲孤燈。獻賦聞新雁,思山見去僧。知君北來日,惆悵亦難勝。分類:《寄漢上友人》黃滔 翻譯、賞析和詩意《寄漢上友人》是唐代黃滔創作的一首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄漢上友人》寄漢上友人黃滔原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄漢上友人》寄漢上友人黃滔原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄漢上友人》寄漢上友人黃滔原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄漢上友人》寄漢上友人黃滔原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄漢上友人》寄漢上友人黃滔原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/651d39896415224.html

诗词类别

《寄漢上友人》寄漢上友人黃滔原文的诗词

热门名句

热门成语