《品令》 歐陽修

宋代   歐陽修 漸素景。品令品令
金風勁。欧阳欧阳
早是修原析和修淒涼孤冷。
那堪聞、文翻蛩吟穿金井。译赏
喚愁緒難整。诗意
懊惱人人薄幸。品令品令
負雲期雨信。欧阳欧阳
終日望伊來,修原析和修無憑準。文翻
悶損我、译赏也不定。诗意
分類: 品令

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),品令品令字永叔,欧阳欧阳號醉翁,修原析和修晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《品令》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《品令》
朝代:宋代
作者:歐陽修

漸素景。金風勁。
早是淒涼孤冷。
那堪聞、蛩吟穿金井。
喚愁緒難整。

懊惱人人薄幸。
負雲期雨信。
終日望伊來,無憑準。
悶損我、也不定。

中文譯文:

漸漸褪去了昔日的繁華景色,現在的風兒刮得很猛烈。
早已是淒涼而孤寂的景象。
如何忍受得了,聽到那蛩蛩的鳴叫穿透金井的聲音。
喚起了愁緒,難以平複。

煩惱是人人都有的不幸。
抱著希望,但信心卻被雲彩遮蓋。
整日期盼著你的到來,卻沒有準確的依據。
鬱悶地消磨著我,也無法確定。

詩意和賞析:

這首詩描繪了一種漸漸褪去繁華的景象,以及作者內心的孤獨和憂愁。詩的開篇以漸素景、金風勁兩句,表達了逐漸消退的景色和風勢的強勁之感。接著描繪了現在的淒涼孤冷,表達了作者對現實的感歎和失落之情。蛩吟穿金井的描繪,突出了孤獨和寂寞的氛圍,進一步強化了詩的主題。

詩的下半部分,以懊惱人人薄幸、負雲期雨信兩句,表達了人們都有煩惱和不幸的命運,並且抱著希望但信心卻被遮蓋,這也可以理解為社會現實的不公和人們內心的痛苦。終日望伊來,無憑準,表達了作者對某個人的期盼,但卻沒有確切的依據,增加了一種焦慮和不安的情緒。

整首詩以簡潔而淒涼的語言,描繪了一個漸漸褪去繁華的景象,以及作者內心的孤獨、憂愁和對未來的不確定感。通過對人生的感慨和社會的反思,表達了對命運和現實的無奈,以及對希望的渴望和追求。這首詩在抒發情感的同時,也揭示了人生的無常和社會的冷酷,給人以深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《品令》歐陽修 拚音讀音參考

pǐn lìng
品令

jiàn sù jǐng.
漸素景。
jīn fēng jìn.
金風勁。
zǎo shì qī liáng gū lěng.
早是淒涼孤冷。
nà kān wén qióng yín chuān jīn jǐng.
那堪聞、蛩吟穿金井。
huàn chóu xù nán zhěng.
喚愁緒難整。
ào nǎo rén rén bó xìng.
懊惱人人薄幸。
fù yún qī yǔ xìn.
負雲期雨信。
zhōng rì wàng yī lái, wú píng zhǔn.
終日望伊來,無憑準。
mèn sǔn wǒ yě bù dìng.
悶損我、也不定。

網友評論

* 《品令》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(品令 歐陽修)专题为您介绍:《品令》 歐陽修宋代歐陽修漸素景。金風勁。早是淒涼孤冷。那堪聞、蛩吟穿金井。喚愁緒難整。懊惱人人薄幸。負雲期雨信。終日望伊來,無憑準。悶損我、也不定。分類:品令作者簡介(歐陽修)歐陽修1007-107 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《品令》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(品令 歐陽修)原文,《品令》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(品令 歐陽修)翻译,《品令》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(品令 歐陽修)赏析,《品令》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(品令 歐陽修)阅读答案,出自《品令》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(品令 歐陽修)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/651c39898728161.html

诗词类别

《品令》歐陽修原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语