《橫塘》 韓偓

唐代   韓偓 秋寒灑背入簾霜,横塘横塘韩偓和诗鳳脛燈清照洞房。原文意
蜀紙麝煤沾筆興,翻译越甌犀液發茶香。赏析
風飄亂點更籌轉,横塘横塘韩偓和诗拍送繁弦曲破長。原文意
散客出門斜月在,翻译兩眉愁思問橫塘。赏析
分類:

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。横塘横塘韩偓和诗中國唐代詩人。原文意乳名冬郎,翻译字致光,赏析號致堯,横塘横塘韩偓和诗晚年又號玉山樵人。原文意陝西萬年縣(今樊川)人。翻译自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《橫塘》韓偓 翻譯、賞析和詩意

《橫塘》

秋寒灑背入簾霜,
鳳脛燈清照洞房。
蜀紙麝煤沾筆興,
越甌犀液發茶香。
風飄亂點更籌轉,
拍送繁弦曲破長。
散客出門斜月在,
兩眉愁思問橫塘。

詩意與賞析:
這首詩描寫了一個秋夜的景象。詩人通過一係列的描寫,展示了晚秋的寒冷氣候和詩人的心境。整首詩以景物描寫、色彩描繪和音樂意象為主要表現手法,通過細膩的描寫和獨特的意象,將秋夜的寂寞與淒清感表達得淋漓盡致。

首兩句寫秋天的寒冷,以"秋寒灑背入簾霜"形容秋夜的寒意,"鳳脛燈清照洞房"則描繪出夜晚的明亮和安靜。接著,詩人通過"蜀紙麝煤沾筆興"和"越甌犀液發茶香"來描繪自己的寫作情境,顯示出詩人的才情和靈感。這兩句同時利用了紙墨和茶水的香氣來增強描寫的感覺。

接下來的兩句"風飄亂點更籌轉,拍送繁弦曲破長"描寫了某種音樂的演奏,通過"風飄亂點"和"拍送繁弦曲破長"描繪出音樂旋律的流動和回響。這樣的描寫增添了整個詩歌的氛圍,使讀者進一步感受到夜晚的寂寞與淒清。

最後兩句"散客出門斜月在,兩眉愁思問橫塘"則揭示了詩人的內心世界。詩人站在門口,望著斜掛的月亮,兩眉緊鎖,流露出思念之情。"橫塘"代表了一種遙遠的地方或者過往的經曆,成為詩人內心痛苦和思念的寄托。

總的來說,這首詩表達了秋夜的淒涼寂寞和詩人內心的思念之情。通過景物描寫和音樂意象的運用,創造了一種悲涼的氛圍,使讀者產生深深的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《橫塘》韓偓 拚音讀音參考

héng táng
橫塘

qiū hán sǎ bèi rù lián shuāng, fèng jìng dēng qīng zhào dòng fáng.
秋寒灑背入簾霜,鳳脛燈清照洞房。
shǔ zhǐ shè méi zhān bǐ xìng,
蜀紙麝煤沾筆興,
yuè ōu xī yè fā chá xiāng.
越甌犀液發茶香。
fēng piāo luàn diǎn gèng chóu zhuǎn, pāi sòng fán xián qū pò zhǎng.
風飄亂點更籌轉,拍送繁弦曲破長。
sàn kè chū mén xié yuè zài, liǎng méi chóu sī wèn héng táng.
散客出門斜月在,兩眉愁思問橫塘。

網友評論

* 《橫塘》橫塘韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《橫塘》 韓偓唐代韓偓秋寒灑背入簾霜,鳳脛燈清照洞房。蜀紙麝煤沾筆興,越甌犀液發茶香。風飄亂點更籌轉,拍送繁弦曲破長。散客出門斜月在,兩眉愁思問橫塘。分類:作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~公元923 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《橫塘》橫塘韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《橫塘》橫塘韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《橫塘》橫塘韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《橫塘》橫塘韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《橫塘》橫塘韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/650e39895431296.html

诗词类别

《橫塘》橫塘韓偓原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语