《出塞(春寒有感)》 辛棄疾

宋代   辛棄疾 鶯未老。出塞春寒出塞春寒
花謝東風掃。有感译赏有感
秋千人倦彩繩閑,辛弃析和辛弃又被清明過了。疾原疾
日長破夜長眠,文翻別聽笙簫吹曉。诗意
錦箋封與怨春詩,出塞春寒出塞春寒寄與歸雲縹緲。有感译赏有感
分類: 出塞

作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾頭像

辛棄疾(1140-1207),辛弃析和辛弃南宋詞人。疾原疾原字坦夫,文翻改字幼安,诗意別號稼軒,出塞春寒出塞春寒漢族,有感译赏有感曆城(今山東濟南)人。辛弃析和辛弃出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。曆任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢複國家統一的愛國熱情,傾訴壯誌難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

《出塞(春寒有感)》辛棄疾 翻譯、賞析和詩意

《出塞(春寒有感)》是宋代文學家辛棄疾的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
鶯鳥還未老,
花兒凋謝東風掃。
秋千搖擺,人們疲倦地玩弄彩繩,
清明節又一次過去了。
白天變長,黑夜變長,人們沉沉地入眠,
不再聽笙簫吹響天明。
錦箋上封印怨恨的春日詩篇,
寄托在那遙遠的歸雲之中。

詩意:
這首詩詞通過描繪春天的景象和人們的情感,抒發了詩人的感歎和無奈。詩中的春天已經到來,但是鶯鳥雖然還未變老,但花兒已經凋謝,東風吹走了花瓣。人們玩著秋千,卻感到疲倦,沒有了往日的興致。清明節已經過去,人們沉浸在白天變長、黑夜變長的時光中,不再聽到笙簫吹響宣告天明的聲音。詩人將怨恨和對春日的思念寫在錦箋上,並寄托在遙遠的歸雲之中。

賞析:
這首詩詞以春天為背景,通過描繪春天的變化和人們的情感反映了詩人內心的感歎和無奈。詩中的鶯鳥和凋謝的花兒象征著時間的流逝和事物的更替,暗示著人生的無常和不可掌控性。秋千搖擺和人們疲倦的彩繩形成了鮮明的對比,反映了人們心中的疲憊和對於春天的消沉。清明節的過去象征著節日的短暫和歡樂的逝去,人們沉沉地入眠,日子過得漫長而沉寂。詩人對於笙簫吹響天明的描寫,營造出一種寂靜和孤寂的氛圍。最後,詩人將自己的怨恨和對春日的思念寫在錦箋上,並寄托在歸雲之中,表達了對過去的懷念和對未來的遙望。

這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了春天的變化和人們的情感,通過對自然景象的描繪抒發了詩人對於時光流逝和生命無常的感慨,展示了他對於過去的懷念和對未來的思考。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以深思和回味之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《出塞(春寒有感)》辛棄疾 拚音讀音參考

chū sài chūn hán yǒu gǎn
出塞(春寒有感)

yīng wèi lǎo.
鶯未老。
huā xiè dōng fēng sǎo.
花謝東風掃。
qiū qiān rén juàn cǎi shéng xián, yòu bèi qīng míng guò le.
秋千人倦彩繩閑,又被清明過了。
rì zhǎng pò yè cháng mián, bié tīng shēng xiāo chuī xiǎo.
日長破夜長眠,別聽笙簫吹曉。
jǐn jiān fēng yǔ yuàn chūn shī, jì yú guī yún piāo miǎo.
錦箋封與怨春詩,寄與歸雲縹緲。

網友評論

* 《出塞(春寒有感)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(出塞(春寒有感) 辛棄疾)专题为您介绍:《出塞春寒有感)》 辛棄疾宋代辛棄疾鶯未老。花謝東風掃。秋千人倦彩繩閑,又被清明過了。日長破夜長眠,別聽笙簫吹曉。錦箋封與怨春詩,寄與歸雲縹緲。分類:出塞作者簡介(辛棄疾)辛棄疾1140-1207), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《出塞(春寒有感)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(出塞(春寒有感) 辛棄疾)原文,《出塞(春寒有感)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(出塞(春寒有感) 辛棄疾)翻译,《出塞(春寒有感)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(出塞(春寒有感) 辛棄疾)赏析,《出塞(春寒有感)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(出塞(春寒有感) 辛棄疾)阅读答案,出自《出塞(春寒有感)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(出塞(春寒有感) 辛棄疾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/650d39898472831.html