《幽懷》 韓愈

唐代   韓愈 幽懷不能寫,幽怀幽怀原文意行此春江潯。韩愈和诗
適與佳節會,翻译士女競光陰。赏析
凝妝耀洲渚,幽怀幽怀原文意繁吹蕩人心。韩愈和诗
間關林中鳥,翻译亦知和為音。赏析
豈無一尊酒,幽怀幽怀原文意自酌還自吟。韩愈和诗
但悲時易失,翻译四序迭相侵。赏析
我歌君子行,幽怀幽怀原文意視古猶視今。韩愈和诗
分類:

作者簡介(韓愈)

韓愈頭像

韓愈(768~824)字退之,翻译唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。諡號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》裏。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的裏程碑式人物。

《幽懷》韓愈 翻譯、賞析和詩意

《幽懷》是唐代文學家韓愈創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞:《幽懷》
作者:韓愈(唐代)
內容:
幽懷不能寫,
行此春江潯。
適與佳節會,
士女競光陰。
凝妝耀洲渚,
繁吹蕩人心。
間關林中鳥,
亦知和為音。
豈無一尊酒,
自酌還自吟。
但悲時易失,
四序迭相侵。
我歌君子行,
視古猶視今。

中文譯文:
深邃的情思難以表達,
在這春天的江潯行舟。
正逢佳節之時,
士人和女子競相爭奪光陰。
妝容凝重,閃耀在洲渚上,
繁花吹動著人們的心弦。
林中的鳥兒也能領悟和諧的音樂。
難道沒有一杯美酒,
自己斟酌、自己吟詠。
但是悲傷容易失去,
四季交替相互侵襲。
我歌頌君子的行為,
對待古代和現在一樣看重。

詩意和賞析:
《幽懷》以韓愈獨特的抒情手法表達了他內心深處的思考和感慨。詩人在春天的江潯之旅中,麵對美好的時節和光陰的競逐,感歎自己無法將內心深情表達出來。他描述了女子們裝扮得美麗動人,吹奏的音樂激蕩人心,甚至林中的鳥兒也能感知到和諧之音。詩人自酌美酒,自己吟詠,但他也意識到悲傷容易失去,四季的更迭不斷侵襲著人們的心靈。最後,詩人表達了他對君子行為的讚美,他認為我們對待古代和現在應該一樣重視。

這首詩詞的意境清新,抒發了詩人對美好時光的珍惜和對生命短暫的感慨。通過描繪春江潯的景色和人物活動,詩人表達了自己內心的幽懷和對時光流逝的深度思考。整首詩詞語言簡練,意境深遠,展現了韓愈才情橫溢的一麵。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《幽懷》韓愈 拚音讀音參考

yōu huái
幽懷

yōu huái bù néng xiě, xíng cǐ chūn jiāng xún.
幽懷不能寫,行此春江潯。
shì yǔ jiā jié huì, shì nǚ jìng guāng yīn.
適與佳節會,士女競光陰。
níng zhuāng yào zhōu zhǔ, fán chuī dàng rén xīn.
凝妝耀洲渚,繁吹蕩人心。
jiān guān lín zhōng niǎo, yì zhī hé wèi yīn.
間關林中鳥,亦知和為音。
qǐ wú yī zūn jiǔ, zì zhuó hái zì yín.
豈無一尊酒,自酌還自吟。
dàn bēi shí yì shī, sì xù dié xiāng qīn.
但悲時易失,四序迭相侵。
wǒ gē jūn zǐ xíng, shì gǔ yóu shì jīn.
我歌君子行,視古猶視今。

網友評論

* 《幽懷》幽懷韓愈原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《幽懷》 韓愈唐代韓愈幽懷不能寫,行此春江潯。適與佳節會,士女競光陰。凝妝耀洲渚,繁吹蕩人心。間關林中鳥,亦知和為音。豈無一尊酒,自酌還自吟。但悲時易失,四序迭相侵。我歌君子行,視古猶視今。分類:作者 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《幽懷》幽懷韓愈原文、翻譯、賞析和詩意原文,《幽懷》幽懷韓愈原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《幽懷》幽懷韓愈原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《幽懷》幽懷韓愈原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《幽懷》幽懷韓愈原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/650a39904176575.html