《送鄭穀歸宜春》 曹鬆

唐代   曹鬆 無成歸故國,送郑送郑赏析上馬亦高歌。谷归谷归
況是宜春宜春原文意飛鳴後,殊為喜慶多。曹松
暑消嵩嶽雨,翻译涼吹洞庭波。和诗
莫使閑吟去,送郑送郑赏析須期接盛科。谷归谷归
分類:

作者簡介(曹鬆)

曹鬆(828——903),宜春宜春原文意唐代晚期詩人。曹松字夢徵。翻译舒州(今安徽桐城,和诗一今安徽潛山)人。送郑送郑赏析生卒年不詳。谷归谷归早年曾避亂棲居洪都西山,宜春宜春原文意後依建州刺史李頻。李死後,流落江湖,無所遇合。光化四年(901)中進士,年已70餘,特授校書郎(秘書省正字)而卒。

《送鄭穀歸宜春》曹鬆 翻譯、賞析和詩意

《送鄭穀歸宜春》是唐代詩人曹鬆創作的一首詩。這首詩的中文譯文如下:

送鄭穀歸宜春

無成歸故國,上馬亦高歌。
況是飛鳴後,殊為喜慶多。
暑消嵩嶽雨,涼吹洞庭波。
莫使閑吟去,須期接盛科。

這首詩表達了詩人送別鄭穀回到故鄉宜春的情感和祝福。詩人表示,即使沒有取得什麽成就,回到故國也會高興地騎馬高歌。尤其是現在正是鳥兒飛鳴的季節,更增添了喜慶和歡樂。夏天的炎熱被嵩嶽山上的雨水消散,涼爽的風吹動洞庭湖的波浪。詩人希望鄭穀不要閑散地吟詩作對,而是努力學習,爭取更多的榮譽和成就。

這首詩歌的主題是送別和祝福。詩人以簡練而生動的語言,表達了對鄭穀的送別和祝福之情。通過描繪自然景物,表達了季節的變化和細膩的感觸。詩人以自己的心情和自然景物相結合,傳遞出詩人對鄭穀回到故鄉的喜悅和祝福之意。這首詩寫意清新,情感真摯,給人以舒適愉悅之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送鄭穀歸宜春》曹鬆 拚音讀音參考

sòng zhèng gǔ guī yí chūn
送鄭穀歸宜春

wú chéng guī gù guó, shàng mǎ yì gāo gē.
無成歸故國,上馬亦高歌。
kuàng shì fēi míng hòu, shū wèi xǐ qìng duō.
況是飛鳴後,殊為喜慶多。
shǔ xiāo sōng yuè yǔ, liáng chuī dòng tíng bō.
暑消嵩嶽雨,涼吹洞庭波。
mò shǐ xián yín qù, xū qī jiē shèng kē.
莫使閑吟去,須期接盛科。

網友評論

* 《送鄭穀歸宜春》送鄭穀歸宜春曹鬆原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送鄭穀歸宜春》 曹鬆唐代曹鬆無成歸故國,上馬亦高歌。況是飛鳴後,殊為喜慶多。暑消嵩嶽雨,涼吹洞庭波。莫使閑吟去,須期接盛科。分類:作者簡介(曹鬆)曹鬆828——903),唐代晚期詩人。字夢徵。舒州今 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送鄭穀歸宜春》送鄭穀歸宜春曹鬆原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送鄭穀歸宜春》送鄭穀歸宜春曹鬆原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送鄭穀歸宜春》送鄭穀歸宜春曹鬆原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送鄭穀歸宜春》送鄭穀歸宜春曹鬆原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送鄭穀歸宜春》送鄭穀歸宜春曹鬆原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/650a39896141256.html