《江神子(勸酒)》 李壁

宋代   李壁 露荷香泛小池台。江神江神
水雲堆。劝酒劝酒
好風催。李壁
寶扇胡床,原文意無事且徘徊。翻译
簾外海榴裙一色,赏析判共釂、和诗兩三杯。江神江神
此懷能得幾番開。劝酒劝酒
玉山頹。李壁
不須推。原文意
回首慈恩,翻译前夢老堪咳。赏析
好是和诗上林多少樹,應早晚、江神江神待公來。
分類:

《江神子(勸酒)》李壁 翻譯、賞析和詩意

詩詞的中文譯文為:

露濕的荷花香氣在小池塘上漂浮。
水雲堆積,好風催動。
寶扇、胡床,無事可做,隻能徘徊。
簾外是一片紅色的海榴裙子,斟酒共同辨別兩三杯。
這份情懷能夠幾次開展。
玉山已經垮塌,不需要再推。
回首看慈恩,前夢已經老了,能夠咳嗽。
上林樹多美好,應該早晚,等待公子的到來。

詩意:
這首詩以描寫自然景物和抒發內心情感相結合的方式,表達了詩人對自然景物的讚賞、對時光的感慨以及對與愛人團聚的期待。通過描繪荷花、水雲、風,以及簾外的紅色海榴等景物,加上對寶扇、胡床的描寫,表現了一種閑適愜意的情境。詩中的“回首慈恩,前夢老堪咳”和“應早晚,待公來”表達了詩人對過去時光的懷念和對未來的期待。

賞析:
這首詩以細膩的描寫形象描述了自然景物,通過對細節的描繪,展示了詩人對自然的敏感和細膩的感受。詩人以自然為背景,表達了對逍遙自在、閑情逸致的向往與追求。詩中運用對比手法,將自然景物和詩人內心情感相呼應,展現了一種情感的流轉和變幻。整首詩以豪放自然、灑脫雋永的語言,體現了宋代詩人的寫作風格。通過描繪自然景物和抒發內心情感,使詩詞既具有藝術魅力,也能引發讀者對生活的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江神子(勸酒)》李壁 拚音讀音參考

jiāng shén zǐ quàn jiǔ
江神子(勸酒)

lù hé xiāng fàn xiǎo chí tái.
露荷香泛小池台。
shuǐ yún duī.
水雲堆。
hǎo fēng cuī.
好風催。
bǎo shàn hú chuáng, wú shì qiě pái huái.
寶扇胡床,無事且徘徊。
lián wài hǎi liú qún yī sè, pàn gòng jiào liǎng sān bēi.
簾外海榴裙一色,判共釂、兩三杯。
cǐ huái néng dé jǐ fān kāi.
此懷能得幾番開。
yù shān tuí.
玉山頹。
bù xū tuī.
不須推。
huí shǒu cí ēn, qián mèng lǎo kān hāi.
回首慈恩,前夢老堪咳。
hǎo shì shàng lín duō shǎo shù, yīng zǎo wǎn dài gōng lái.
好是上林多少樹,應早晚、待公來。

網友評論

* 《江神子(勸酒)》江神子(勸酒)李壁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江神子勸酒)》 李壁宋代李壁露荷香泛小池台。水雲堆。好風催。寶扇胡床,無事且徘徊。簾外海榴裙一色,判共釂、兩三杯。此懷能得幾番開。玉山頹。不須推。回首慈恩,前夢老堪咳。好是上林多少樹,應早晚、待公來 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江神子(勸酒)》江神子(勸酒)李壁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江神子(勸酒)》江神子(勸酒)李壁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江神子(勸酒)》江神子(勸酒)李壁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江神子(勸酒)》江神子(勸酒)李壁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江神子(勸酒)》江神子(勸酒)李壁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/64d39955666762.html

诗词类别

《江神子(勸酒)》江神子(勸酒)的诗词

热门名句

热门成语