《遊江西留別富陽裴、游江阳裴译赏劉二少府》 孟浩然

唐代   孟浩然 西上遊江西,西留析和臨流恨解攜。别富
千山疊成嶂,刘少留别萬水瀉為溪。府游富阳
石淺流難溯,江西藤長險易躋。裴刘
誰憐問津者,少府诗意歲晏此中迷。孟浩
分類:

作者簡介(孟浩然)

孟浩然頭像

孟浩然(689-740),然原男,文翻漢族,游江阳裴译赏唐代詩人。西留析和本名不詳(一說名浩),别富字浩然,刘少留别襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工於詩。年四十遊京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嚐棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,後隱居鹿門山,著詩二百餘首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

《遊江西留別富陽裴、劉二少府》孟浩然 翻譯、賞析和詩意

《遊江西留別富陽裴、劉二少府》

西上遊江西,臨流恨解攜。
千山疊成嶂,萬水瀉為溪。
石淺流難溯,藤長險易躋。
誰憐問津者,歲晏此中迷。

中文譯文:
我向西遊江西之地,站在河邊,恨與你們分離。
千山像峰巒連綿起伏,萬水形成小溪緩緩流動。
石頭淺淺似淺灘,水流渾濁難以逆行,而藤蔓卻長長地攀附,容易攀爬上去。
誰會關心那些苦於求學的人,年歲漸長而迷失在這裏。

詩意和賞析:
這首詩寫的是詩人在江西旅遊時與好友富陽裴、劉二少府告別的情景。詩人表達了對離別之情的感歎和不舍之情。詩人將眼前的壯麗景色用比喻的手法展現在讀者麵前,描繪出了江西美麗的山水風景。千山萬水的壯麗景色象征著江西的美麗自然風光,讓人賞心悅目。然而,詩人卻將自己的感歎與不舍融入到描繪之中,顯示出自己內心的苦悶和不滿。詩人把自己比作石頭,表示自己在這片美景中無法安身立命,難以逆流而上。而藤蔓的出現則提醒了詩人,雖然環境困難,但隻要努力攀爬,仍然可以獲得成功。最後,詩人表示對那些渴望求學的人的關心,認為他們會在江西這個迷人的地方迷失自己。通過這首詩,詩人抒發了自己感歎離別之情和對求學者的關心之情,並展現了江西美麗的自然風景。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊江西留別富陽裴、劉二少府》孟浩然 拚音讀音參考

yóu jiāng xī liú bié fù yáng péi liú èr shào fǔ
遊江西留別富陽裴、劉二少府

xī shàng yóu jiāng xī, lín liú hèn jiě xié.
西上遊江西,臨流恨解攜。
qiān shān dié chéng zhàng, wàn shuǐ xiè wèi xī.
千山疊成嶂,萬水瀉為溪。
shí qiǎn liú nán sù, téng zhǎng xiǎn yì jī.
石淺流難溯,藤長險易躋。
shuí lián wèn jīn zhě, suì yàn cǐ zhōng mí.
誰憐問津者,歲晏此中迷。

網友評論

* 《遊江西留別富陽裴、劉二少府》遊江西留別富陽裴、劉二少府孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊江西留別富陽裴、劉二少府》 孟浩然唐代孟浩然西上遊江西,臨流恨解攜。千山疊成嶂,萬水瀉為溪。石淺流難溯,藤長險易躋。誰憐問津者,歲晏此中迷。分類:作者簡介(孟浩然)孟浩然689-740),男,漢族 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊江西留別富陽裴、劉二少府》遊江西留別富陽裴、劉二少府孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊江西留別富陽裴、劉二少府》遊江西留別富陽裴、劉二少府孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊江西留別富陽裴、劉二少府》遊江西留別富陽裴、劉二少府孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊江西留別富陽裴、劉二少府》遊江西留別富陽裴、劉二少府孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊江西留別富陽裴、劉二少府》遊江西留別富陽裴、劉二少府孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/64a39962036273.html

诗词类别

《遊江西留別富陽裴、劉二少府》遊的诗词

热门名句

热门成语