《春日有感》 王炎

宋代   王炎 拍岸晴波蘸柳絲,春日春日一雙鸂鶒浴紅衣。有感有感原文意
可憐陌上花開盡,王炎不見魚軒緩緩歸。翻译
分類:

作者簡介(王炎)

王炎頭像

王炎(1137——1218)字晦叔,赏析一字晦仲,和诗號雙溪,春日春日婺源(今屬江西)人。有感有感原文意一生著述甚富,王炎有《讀易筆記》、翻译《尚書小傳》、赏析《禮記解》、和诗《論 語解》、春日春日《孝聖解》、有感有感原文意《老子解》、王炎《春秋衍義》、《象數稽疑》、《禹貢辨》等,《全宋詞》第 三冊錄其詞五十二首。事跡見胡升《王大監傳》(《新安文獻誌》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,參《南宋館閣續 錄》卷八、九。

《春日有感》王炎 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《春日有感》
作者:王炎(宋代)

譯文:
拍岸晴波蘸柳絲,
一雙鸂鶒浴紅衣。
可憐陌上花開盡,
不見魚軒緩緩歸。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個春日的景象,表達了詩人對自然和人生的感悟。

詩中的"拍岸晴波蘸柳絲",形容著明媚的春天,清澈的水波拍打著岸邊,掠過垂柳的絲絲細雨。這一景象給人以舒適和寧靜的感覺,暗示著春天的美好和生機。

"一雙鸂鶒浴紅衣",描繪了一對紅衣的鸂鶒在水中洗浴。鸂鶒是一種美麗的水鳥,其紅色的羽毛在春光的映襯下更加豔麗。這一景象不僅增添了生動的色彩,也傳達了歡愉和活力的氛圍。

然而,"可憐陌上花開盡",詩人感歎道路旁的花朵已經凋謝盡,春天的美景即將消逝。這裏的"可憐"並非表示同情,而是表達了一種惋惜之情,對短暫美好的春光的珍惜和感慨。

最後一句"不見魚軒緩緩歸",詩人以一種略帶遺憾的語氣,描述了魚軒未能悠然歸來的情景。魚軒可能指的是一個人的名字或地名,也可能象征著寧靜和閑適的生活。這句話暗示著人們常常無法擁有長久的寧靜和滿足,生活中的美好時光常常是短暫的。

整首詩以自然景物為背景,抒發了詩人對春天短暫美好的感受和對人生無常的思考。通過描繪春天的景象,詩人引發了讀者對生命和時光流轉的思考,同時也表達了對美好時刻的珍惜和對現實的思索。這首詩在簡潔的語言中融合了自然景色、情感表達和哲理思考,給人留下深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春日有感》王炎 拚音讀音參考

chūn rì yǒu gǎn
春日有感

pāi àn qíng bō zhàn liǔ sī, yī shuāng xī chì yù hóng yī.
拍岸晴波蘸柳絲,一雙鸂鶒浴紅衣。
kě lián mò shàng huā kāi jǐn, bú jiàn yú xuān huǎn huǎn guī.
可憐陌上花開盡,不見魚軒緩緩歸。

網友評論


* 《春日有感》春日有感王炎原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春日有感》 王炎宋代王炎拍岸晴波蘸柳絲,一雙鸂鶒浴紅衣。可憐陌上花開盡,不見魚軒緩緩歸。分類:作者簡介(王炎)王炎1137——1218)字晦叔,一字晦仲,號雙溪,婺源今屬江西)人。一生著述甚富,有《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春日有感》春日有感王炎原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春日有感》春日有感王炎原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春日有感》春日有感王炎原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春日有感》春日有感王炎原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春日有感》春日有感王炎原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/64a39958779598.html

诗词类别

《春日有感》春日有感王炎原文、翻的诗词

热门名句

热门成语