《得歐陽永叔回書雲見來客問予動靜備詳》 梅堯臣

宋代   梅堯臣 昨日使人回,得欧动静得欧动静聞君與之坐。阳永阳永译赏
君問我何為,叔回书云叔回书云诗意但雲思寡過。见客见客
寡過真未能,问予问予文翻便得北窗臥。备详备详
此趣今已深,梅尧世間誰與和。臣原
分類:

作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣頭像

梅堯臣(1002~1060)字聖俞,析和世稱宛陵先生,得欧动静得欧动静北宋著名現實主義詩人。阳永阳永译赏漢族,叔回书云叔回书云诗意宣州宣城(今屬安徽)人。见客见客宣城古稱宛陵,问予问予文翻世稱宛陵先生。备详备详初試不第,以蔭補河南主簿。50歲後,於皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,並為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。

《得歐陽永叔回書雲見來客問予動靜備詳》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意

這首詩詞是宋代梅堯臣所作的《得歐陽永叔回書雲見來客問予動靜備詳》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
昨日收到使者傳回的回信,
聽說你與他坐在一起。
你問我為何事,
隻說思念之情稀薄。
思念之情實在無法言表,
我隻能躺在北窗下。
這種心境現在已經很深遠,
在這世間誰能與我共和?

詩意:
這首詩詞描繪了梅堯臣接到歐陽永叔回信的情景。梅堯臣聽說歐陽永回來了,詢問他跟歐陽永坐在一起時,歐陽永問他為什麽煩惱,他隻是回答說自己的思念之情很稀薄。梅堯臣感歎自己對思念之情的真實感受無法表達,隻能躺在北窗下默默思索。他認為自己的心境已經深入其中,而這個世界上又有誰能理解他的心情呢?

賞析:
這首詩詞表達了梅堯臣對思念之情的深切體驗和無法言傳的苦悶。詩中以簡潔的語言描繪了他接到回信後的內心動態,既有思念之情的真實感受,又有對自身無法表達的無奈。北窗作為一個象征性的位置,強調了他默默尋思的孤獨與沉思。最後兩句表達了他對於自己情感的獨特體驗,認為這種深情難以與他人共享。

整首詩詞通過簡潔而凝練的語言,表達了作者內心的孤獨和無奈,打動人心。它在情感的表達上富有力度和深度,展示了宋代文人在麵對愛情和思念時的純真與痛苦。同時,這首詩也反映了人類情感的普遍性,無論是宋代還是現代,都有人經曆過類似的思念之情,因此具有一定的共鳴力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《得歐陽永叔回書雲見來客問予動靜備詳》梅堯臣 拚音讀音參考

dé ōu yáng yǒng shū huí shū yún jiàn lái kè wèn yǔ dòng jìng bèi xiáng
得歐陽永叔回書雲見來客問予動靜備詳

zuó rì shǐ rén huí, wén jūn yǔ zhī zuò.
昨日使人回,聞君與之坐。
jūn wèn wǒ hé wéi, dàn yún sī guǎ guò.
君問我何為,但雲思寡過。
guǎ guò zhēn wèi néng, biàn dé běi chuāng wò.
寡過真未能,便得北窗臥。
cǐ qù jīn yǐ shēn, shì jiān shuí yǔ hé.
此趣今已深,世間誰與和。

網友評論


* 《得歐陽永叔回書雲見來客問予動靜備詳》得歐陽永叔回書雲見來客問予動靜備詳梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《得歐陽永叔回書雲見來客問予動靜備詳》 梅堯臣宋代梅堯臣昨日使人回,聞君與之坐。君問我何為,但雲思寡過。寡過真未能,便得北窗臥。此趣今已深,世間誰與和。分類:作者簡介(梅堯臣)梅堯臣1002~1060 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《得歐陽永叔回書雲見來客問予動靜備詳》得歐陽永叔回書雲見來客問予動靜備詳梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《得歐陽永叔回書雲見來客問予動靜備詳》得歐陽永叔回書雲見來客問予動靜備詳梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《得歐陽永叔回書雲見來客問予動靜備詳》得歐陽永叔回書雲見來客問予動靜備詳梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《得歐陽永叔回書雲見來客問予動靜備詳》得歐陽永叔回書雲見來客問予動靜備詳梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《得歐陽永叔回書雲見來客問予動靜備詳》得歐陽永叔回書雲見來客問予動靜備詳梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/649f39926719585.html

诗词类别

《得歐陽永叔回書雲見來客問予動靜的诗词

热门名句

热门成语