《應天長》 毛文錫

唐代   毛文錫 平江波暖鴛鴦語,应天原文意兩兩釣船歸極浦。长毛
蘆洲一夜風和雨,文锡飛起淺沙翹雪鷺¤
漁燈明遠渚,翻译蘭棹今宵何處。赏析
羅袂從風輕舉,和诗愁殺采蓮女。天长
分類: 應天長

作者簡介(毛文錫)

唐末五代時人,毛文字平珪,应天原文意高陽(今屬河北人),长毛一作南陽(今屬河南)人。文锡年十四,翻译登進士第。赏析已而入蜀,和诗從王建,天长官翰林學士承旨,進文思殿大學士,拜司徒,蜀亡,隨王衍降唐。未幾,複事孟氏,與歐陽烔等五人以小詞為孟昶所賞。《花間集》稱毛司徒,著有《前蜀紀事》《茶譜》,詞存三十二首,今有王國維輯《毛司徒詞》一卷。

《應天長》毛文錫 翻譯、賞析和詩意

《應天長》

平江波暖鴛鴦語,
兩兩釣船歸極浦。
蘆洲一夜風和雨,
飛起淺沙翹雪鷺。
漁燈明遠渚,
蘭棹今宵何處。
羅袂從風輕舉,
愁殺采蓮女。

譯文:

江麵平靜,暖風吹拂,鴛鴦鳥輕柔地交談,
兩隻釣船成雙成對地歸於極端的港灣。
蘆洲經過一夜風雨的洗禮,
淺沙上飛起了抬頭挺胸的雪鷺。
漁燈在遙遠的水渚上明亮如晝,
蘭木船篙此夜將停靠何船站台?
羅裙隨風輕輕抬起,
愁緒讓采蓮的女子奪去了生機。

詩意和賞析:

《應天長》這首唐代詩詞通過描繪江湖景色,借以表達人們飽經風雨後的思鄉之情和困頓之感。

第一、二句描繪了江湖平靜的景象,以及鴛鴦鳥的柔情對話,抓住了現實世界中平凡而美妙的瞬間。詞人以極簡的形象語言,展示了美好的自然環境。

第三、四句通過描繪蘆洲一夜的風雨,呈現了江湖中的變幻、不可抗拒的現實。雪鷺挺胸飛向淺沙,象征著人們在逆境中堅持生活,努力抬頭。

第五句描繪了漁燈在遙遠的水渚上明亮如晝,暗示了求知欲、思考的願望。六句則表達了詞人對現實生活的追問,對未來命運的擔憂。

最後兩句通過描繪羅裙隨風輕輕抬起,展示了采蓮女子的愁緒和無助。她們在困境中積極前行,但又難以擺脫困局。

整首詩詞通過自然景色的描繪,表達了人們在現實麵前的困惑和掙紮,同時也展現了一種對美好生活的追求和思索。這種對生活的思考和追求是詞人思想深邃而真摯的寫照。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《應天長》毛文錫 拚音讀音參考

yìng tiān zhǎng
應天長

píng jiāng bō nuǎn yuān yāng yǔ, liǎng liǎng diào chuán guī jí pǔ.
平江波暖鴛鴦語,兩兩釣船歸極浦。
lú zhōu yī yè fēng hé yǔ,
蘆洲一夜風和雨,
fēi qǐ qiǎn shā qiào xuě lù
飛起淺沙翹雪鷺¤
yú dēng míng yuǎn zhǔ, lán zhào jīn xiāo hé chǔ.
漁燈明遠渚,蘭棹今宵何處。
luó mèi cóng fēng qīng jǔ, chóu shā cǎi lián nǚ.
羅袂從風輕舉,愁殺采蓮女。

網友評論

* 《應天長》毛文錫原文、翻譯、賞析和詩意(應天長 毛文錫)专题为您介绍:《應天長》 毛文錫唐代毛文錫平江波暖鴛鴦語,兩兩釣船歸極浦。蘆洲一夜風和雨,飛起淺沙翹雪鷺¤漁燈明遠渚,蘭棹今宵何處。羅袂從風輕舉,愁殺采蓮女。分類:應天長作者簡介(毛文錫)唐末五代時人,字平珪,高陽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《應天長》毛文錫原文、翻譯、賞析和詩意(應天長 毛文錫)原文,《應天長》毛文錫原文、翻譯、賞析和詩意(應天長 毛文錫)翻译,《應天長》毛文錫原文、翻譯、賞析和詩意(應天長 毛文錫)赏析,《應天長》毛文錫原文、翻譯、賞析和詩意(應天長 毛文錫)阅读答案,出自《應天長》毛文錫原文、翻譯、賞析和詩意(應天長 毛文錫)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/649e39896228985.html