《十二月十六日夜枕上聞雷已而大雪》 張栻

宋代   張栻 春信梅邊動,月日夜枕已而原文意雷聲枕上驚。上闻赏析
忽看窗紙白,雷已頓覺竹聲清。雪月
江海空餘夢,日夜壺觴起自傾。枕上张栻
朝來倚樓處,闻雷玉樹滿湘城。大雪
分類:

作者簡介(張栻)

張栻頭像

張栻是翻译南宋中興名相張浚之子。著名理學家和教育家,和诗湖湘學派集大成者。月日夜枕已而原文意與朱熹、上闻赏析呂祖謙齊名,雷已時稱“東南三賢”。雪月官至右文殿修撰。日夜著有《南軒集》。

《十二月十六日夜枕上聞雷已而大雪》張栻 翻譯、賞析和詩意

這首詩是宋代張栻的作品《十二月十六日夜枕上聞雷已而大雪》。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
十二月十六日夜,我躺在床上聽到雷聲,接著大雪紛飛。
春天的消息傳來,梅花在樹邊搖曳。
雷聲在我枕頭上驚動了我,我突然看到窗紙變白,
頓時感覺到竹子的聲音更加清脆動聽。
江河和海洋都空蕩蕩的,隻剩下夢境縈繞,
我舉起酒杯自斟自飲。
早晨到來時,我依然倚在樓上,
湘江城市的美景中,玉樹叢生。

詩意:
這首詩描繪了一個冬夜的景象,作者躺在床上聽到雷聲,接著大雪紛紛而至。然而,詩中並沒有詳細描述雷雪的景象,而是通過對春天、竹子、夢境和美景的描繪,展現了作者內心的情感和意境。

賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言,展現了作者對自然景觀的感受和內心的情感。詩中的春信梅邊動,雷聲枕上驚,通過對春天和雷聲的描寫,表達了作者對生機勃勃的春天的渴望和對自然力量的震撼。窗紙變白,竹聲清脆,通過對細微的感覺的描繪,營造出冬夜中的寧靜與美好。江海空餘夢,壺觴起自傾,表達了作者對逝去時光的懷念和對人生的思考。最後,倚樓處的玉樹滿湘城,將讀者帶入了一個美麗的景象,使人們在閱讀中感受到自然的壯麗和生活的美好。

整體而言,這首詩以簡約而精致的語言,通過對自然景觀和內心情感的描繪,展現了作者的感慨和對美好的追求,給人以詩意盎然、意境深遠的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《十二月十六日夜枕上聞雷已而大雪》張栻 拚音讀音參考

shí èr yuè shí liù rì yè zhěn shàng wén léi yǐ ér dà xuě
十二月十六日夜枕上聞雷已而大雪

chūn xìn méi biān dòng, léi shēng zhěn shàng jīng.
春信梅邊動,雷聲枕上驚。
hū kàn chuāng zhǐ bái, dùn jué zhú shēng qīng.
忽看窗紙白,頓覺竹聲清。
jiāng hǎi kòng yú mèng, hú shāng qǐ zì qīng.
江海空餘夢,壺觴起自傾。
zhāo lái yǐ lóu chù, yù shù mǎn xiāng chéng.
朝來倚樓處,玉樹滿湘城。

網友評論


* 《十二月十六日夜枕上聞雷已而大雪》十二月十六日夜枕上聞雷已而大雪張栻原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《十二月十六日夜枕上聞雷已而大雪》 張栻宋代張栻春信梅邊動,雷聲枕上驚。忽看窗紙白,頓覺竹聲清。江海空餘夢,壺觴起自傾。朝來倚樓處,玉樹滿湘城。分類:作者簡介(張栻)張栻是南宋中興名相張浚之子。著名理 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《十二月十六日夜枕上聞雷已而大雪》十二月十六日夜枕上聞雷已而大雪張栻原文、翻譯、賞析和詩意原文,《十二月十六日夜枕上聞雷已而大雪》十二月十六日夜枕上聞雷已而大雪張栻原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《十二月十六日夜枕上聞雷已而大雪》十二月十六日夜枕上聞雷已而大雪張栻原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《十二月十六日夜枕上聞雷已而大雪》十二月十六日夜枕上聞雷已而大雪張栻原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《十二月十六日夜枕上聞雷已而大雪》十二月十六日夜枕上聞雷已而大雪張栻原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/649c39929018593.html