《乞假歸題候館》 薛能

唐代   薛能 仆帶雕弓馬似飛,乞假乞假老萊衣上著戎衣。归题归题
郵亭不暇吟山水,候馆候馆和诗塞外經年皆未歸。原文意
分類: 人生生死

作者簡介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。翻译《郡齋讀書誌》、赏析《唐詩紀事》、乞假乞假《唐詩品匯》、归题归题《唐才子傳》均載:“能,候馆候馆和诗字太拙,原文意汾州人(今山西汾陽一帶)。翻译”仕宦顯達,赏析官至工部尚書。乞假乞假時人稱其“詩古賦縱橫,归题归题令人畏後生”。候馆候馆和诗唐人交遊之風盛行。薛能一生仕宦他鄉,遊曆眾多地方,詩多寄送贈答、遊曆登臨之作。晚唐一些著名詩人多與有詩與其唱和。

《乞假歸題候館》薛能 翻譯、賞析和詩意

《乞假歸題候館》是唐代薛能的一首詩。這首詩詞描繪了詩人身世坎坷,長期在塞外征戰,同時表達了對家鄉的思念之情和渴望能夠離開戰場回家的願望。

詩詞的中文譯文如下:

我帶著雕弓和馬飛奔而來,
衣衫上沾滿了戰鬥的痕跡。
往來傳遞消息的郵亭都來不及欣賞山水,
在塞外度過的幾年裏還未曾回歸。

整首詩意味深長,通過描寫詩人的經曆和內心的感受,表達了家鄉思鄉之情,以及對和平生活的渴望。

詩人描述自己帶著雕弓和馬飛奔而來,這無疑是一個戰士的形象。同時,他衣衫上沾滿了戰鬥的痕跡,顯示了他經曆了艱苦的戰鬥生活。郵亭是往來傳遞消息的地方,但詩人卻沒有時間欣賞周圍的山水景色,這表明他在戰爭中忙於戰鬥,不能安心欣賞美景。詩人在塞外度過了幾年的時間,但他卻一直未能回歸家鄉,這種無盡的等待和思念使他的心情更加沉重。

這首詩表現了詩人思鄉之情,也反映了戰士們在戰爭中的艱辛生活。詩中的候館成了詩人思鄉的象征,他向候館乞假,表達了離開戰場、回到家鄉的渴望。

通過這首詩詞,詩人薛能巧妙地結合了個人情感和社會背景,揭示了戰士們在長期征戰中的掙紮和渴望。同時,他也間接呼籲和平與安定,表達了對和平生活的向往和珍惜。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《乞假歸題候館》薛能 拚音讀音參考

qǐ jiǎ guī tí hòu guǎn
乞假歸題候館

pū dài diāo gōng mǎ shì fēi, lǎo lái yī shàng zhe róng yī.
仆帶雕弓馬似飛,老萊衣上著戎衣。
yóu tíng bù xiá yín shān shuǐ, sài wài jīng nián jiē wèi guī.
郵亭不暇吟山水,塞外經年皆未歸。

網友評論

* 《乞假歸題候館》乞假歸題候館薛能原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《乞假歸題候館》 薛能唐代薛能仆帶雕弓馬似飛,老萊衣上著戎衣。郵亭不暇吟山水,塞外經年皆未歸。分類:人生生死作者簡介(薛能)薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。《郡齋讀書誌》、《唐詩紀事》、《唐詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《乞假歸題候館》乞假歸題候館薛能原文、翻譯、賞析和詩意原文,《乞假歸題候館》乞假歸題候館薛能原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《乞假歸題候館》乞假歸題候館薛能原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《乞假歸題候館》乞假歸題候館薛能原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《乞假歸題候館》乞假歸題候館薛能原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/649c39898778493.html