《盤居六章》 項安世

宋代   項安世 雲居之陽,盘居其水洋洋。章盘
有美一人,居章霞衣月裳。项安析和
分類:

《盤居六章》項安世 翻譯、世原诗意賞析和詩意

《盤居六章》是文翻宋代文人項安世的一首詩詞。這首詩描繪了一個美麗的译赏景象,表達了作者對自然和女性之美的盘居讚歎。下麵是章盘詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
雲居之陽,居章其水洋洋。项安析和
有美一人,世原诗意霞衣月裳。文翻

詩意:
這位美麗的译赏女子如同居住在雲端的陽光下,她的盘居美麗如水麵波光閃爍。她身披霞光般的衣裳,宛如月亮的光輝。

賞析:
這首詩以簡潔而精練的語言,描繪了一個仙境般的景象。雲居之陽象征著高處的陽光,給人一種明亮、溫暖和神秘的感覺。其水洋洋則形容水麵上波光粼粼的景象,給人一種寧靜和美麗的感覺。詩中的美麗一人穿著霞光般的衣裳,如月亮的光輝一般閃耀,展現出作者對女性之美的讚歎。

整首詩以景物描寫為主,通過對自然景色和女性形象的描繪,傳達了一種寧靜、神秘和美麗的意境。詩中的意象和意境相互烘托,使人感受到一種超脫塵俗的境界。

這首詩詞在表達中融合了自然景色和女性之美,展現了作者細膩的感受力和對美的追求。通過細膩的描寫和巧妙的比喻,詩詞傳達出一種優美而悠遠的意境,使人感受到大自然和人與自然的和諧與親近。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《盤居六章》項安世 拚音讀音參考

pán jū liù zhāng
盤居六章

yún jū zhī yáng, qí shuǐ yáng yáng.
雲居之陽,其水洋洋。
yǒu měi yī rén, xiá yī yuè shang.
有美一人,霞衣月裳。

網友評論


* 《盤居六章》盤居六章項安世原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《盤居六章》 項安世宋代項安世雲居之陽,其水洋洋。有美一人,霞衣月裳。分類:《盤居六章》項安世 翻譯、賞析和詩意《盤居六章》是宋代文人項安世的一首詩詞。這首詩描繪了一個美麗的景象,表達了作者對自然和女 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《盤居六章》盤居六章項安世原文、翻譯、賞析和詩意原文,《盤居六章》盤居六章項安世原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《盤居六章》盤居六章項安世原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《盤居六章》盤居六章項安世原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《盤居六章》盤居六章項安世原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/649b39901767315.html