《竹答柳》 楊億

宋代   楊億 我自虛心者,竹答君能百尺芳。柳竹
未聞淩雪秀,答柳唯解刺天長。杨亿原文意
葉密招禽宿,翻译皮枯任蠹藏。赏析
他年丹穴鳳,和诗恐不集垂楊。竹答
分類:

作者簡介(楊億)

楊億頭像

楊億(974—1020)北宋文學家,柳竹“西昆體”詩歌主要作家。答柳字大年,杨亿原文意建州浦城(今屬福建浦城縣)人。翻译年十一,赏析太宗聞其名,和诗詔送闕下試詩賦,竹答授秘書省正字。淳化中賜進士,曾為翰林學士兼史館修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚氣節,在政治上支持丞相寇準抵抗遼兵入侵。又反對宋真宗大興土木,求仙祀神的迷信活動。卒諡文,人稱楊文公。

《竹答柳》楊億 翻譯、賞析和詩意

《竹答柳》是一首宋代詩詞,作者為楊億。詩意表達了竹對柳的回答,表現了竹子自身的品質與態度。

以下是該詩的中文譯文:

我自虛心者,
君能百尺芳。
未聞淩雪秀,
唯解刺天長。
葉密招禽宿,
皮枯任蠹藏。
他年丹穴鳳,
恐不集垂楊。

詩意分析:
這首詩以竹子作為自我陳述的主體,回答了柳樹的提問。首先,竹子自謙地說:“我是一個虛心的人”,表示自己虛懷若穀。然後,竹子稱讚柳樹:“你能長到百尺高,芳香四溢。”這裏,竹子以柳樹為對比,讚美了柳樹的高大和芬芳。

接著,竹子表示自己雖然沒有聽說過柳樹可以在嚴寒的冬天中獨立淩雪綻放的美麗景象,但隻要能長期保持自己堅韌的品質,就能戰勝一切困難。竹子用“刺天長”來形容自己的品質,意味著竹子的堅韌和不屈不撓。

詩的下半部分,竹子進一步展示了自己的特點。竹子的葉子茂密,吸引了鳥兒棲息;竹子的皮是枯黃的,能夠容納蟲子的藏身之地。這裏,竹子透露出自己包容的一麵,它不僅為鳥兒提供了棲息之所,也為蟲子提供了庇護。

最後兩句表達了竹子的憂慮和擔心。竹子擔心在未來的某一年,鳳凰可能不再選擇在垂柳下築巢。這裏,竹子用鳳凰和垂楊象征了珍貴的事物,暗示了自己的擔憂和失望情緒。

綜合賞析:
《竹答柳》通過竹子的自述,表達了竹子堅韌、謙虛和包容的品質,以及對未來的擔憂。詩中運用了柳樹、雪、鳥、蟲等形象,通過對比和隱喻的手法,展現了竹子自身的特點和態度。整首詩情感深沉,意境優美,表達了作者對自身品質和未來發展的思考和期許。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《竹答柳》楊億 拚音讀音參考

zhú dá liǔ
竹答柳

wǒ zì xū xīn zhě, jūn néng bǎi chǐ fāng.
我自虛心者,君能百尺芳。
wèi wén líng xuě xiù, wéi jiě cì tiān cháng.
未聞淩雪秀,唯解刺天長。
yè mì zhāo qín sù, pí kū rèn dù cáng.
葉密招禽宿,皮枯任蠹藏。
tā nián dān xué fèng, kǒng bù jí chuí yáng.
他年丹穴鳳,恐不集垂楊。

網友評論


* 《竹答柳》竹答柳楊億原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《竹答柳》 楊億宋代楊億我自虛心者,君能百尺芳。未聞淩雪秀,唯解刺天長。葉密招禽宿,皮枯任蠹藏。他年丹穴鳳,恐不集垂楊。分類:作者簡介(楊億)楊億974—1020)北宋文學家,“西昆體”詩歌主要作家。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《竹答柳》竹答柳楊億原文、翻譯、賞析和詩意原文,《竹答柳》竹答柳楊億原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《竹答柳》竹答柳楊億原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《竹答柳》竹答柳楊億原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《竹答柳》竹答柳楊億原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/649a39927228164.html

诗词类别

《竹答柳》竹答柳楊億原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语