《曉起》 方回

宋代   方回 夜涼無寐起吟詩,晓起晓起正是回翻译秋風欲動時。
百尺樓高蟾獨掛,原文意五更鍾過馬交馳。赏析
道懷了了元無事,和诗世故紛紛總不知。晓起晓起
但欠山頭埋骨穴,回翻译歸歟分付與諸兒。原文意
分類:

《曉起》方回 翻譯、赏析賞析和詩意

《曉起》是和诗宋代詩人方回所作的一首詩詞。以下是晓起晓起詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
夜涼無法入眠,回翻译我起身吟詠詩篇,原文意
此刻正是赏析秋風欲起的時候。
百尺樓高掛著孤獨的和诗月亮,
五更時分,鍾聲交織著奔馳的馬蹄聲。
道心明澈,不為世俗之事所擾,
紛紛世故,總是不明白其中緣由。
隻是遺留在山頭的骨骼葬身之處,
歸去吧,將一切托付給我的子弟們。

詩意:
《曉起》描繪了一個清晨醒來的場景,詩人在夜晚無法入眠,於是起身吟誦詩篇。此時正是秋風初起的時候,百尺樓高掛著孤獨的月亮,五更時分,鍾聲與奔馳的馬蹄聲交織在一起。詩人內心明澈,超脫於塵世之事,而紛紛世故的人們卻對其中的道理一無所知。詩人感慨自己將來會長眠於山頭,將一切歸還給自己的子弟們。

賞析:
《曉起》以簡潔凝練的語言描繪了清晨的景象,展示了詩人對生活的思考和感慨。詩人在夜晚無法入眠,決定起身吟誦詩篇,這顯示了他對詩歌的熱愛和對內心情感的宣泄。詩中的秋風、月亮、鍾聲和馬蹄聲等景物和聲音,為整首詩增添了淒涼的氛圍,也與詩人內心的孤獨和思考相呼應。

詩人通過對自己與世俗之事的態度對比,表達了自己的豁達和超脫。他的道心明澈,不被紛紛世故所擾,而世人卻對其中的道理不明白。這種對世俗的超然態度,顯示了詩人對人生的思考和對人世間的疑問。最後,詩人提到自己將來長眠於山頭,將一切托付給自己的子弟們,表達了對後人的寄托和對生命的深思。

整首詩詞以簡潔的語言和景物描寫,展示了詩人對世俗和人生的獨特觀察和感悟。通過對景物、聲音和內心情感的描繪,詩人傳達了對人生和存在的思考,展示了詩人內心的孤獨和超脫。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《曉起》方回 拚音讀音參考

xiǎo qǐ
曉起

yè liáng wú mèi qǐ yín shī, zhèng shì qiū fēng yù dòng shí.
夜涼無寐起吟詩,正是秋風欲動時。
bǎi chǐ lóu gāo chán dú guà, wǔ gēng zhōng guò mǎ jiāo chí.
百尺樓高蟾獨掛,五更鍾過馬交馳。
dào huái liǎo liǎo yuán wú shì, shì gù fēn fēn zǒng bù zhī.
道懷了了元無事,世故紛紛總不知。
dàn qiàn shān tóu mái gǔ xué, guī yú fēn fù yǔ zhū ér.
但欠山頭埋骨穴,歸歟分付與諸兒。

網友評論


* 《曉起》曉起方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《曉起》 方回宋代方回夜涼無寐起吟詩,正是秋風欲動時。百尺樓高蟾獨掛,五更鍾過馬交馳。道懷了了元無事,世故紛紛總不知。但欠山頭埋骨穴,歸歟分付與諸兒。分類:《曉起》方回 翻譯、賞析和詩意《曉起》是宋代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《曉起》曉起方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《曉起》曉起方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《曉起》曉起方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《曉起》曉起方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《曉起》曉起方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/649a39902633452.html

诗词类别

《曉起》曉起方回原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语