《寄廬山大願和尚》 貫休

唐代   貫休 石上桂成叢,寄庐師庵在桂中。山大尚寄赏析
皆雲習鑿齒,愿和原文意未可扣真風。庐山
雪洗香爐碧,大愿霞藏瀑布紅。和尚和诗
何時甘露偈,贯休一寄剡山東。翻译
分類:

作者簡介(貫休)

貫休頭像

貫休(823~912年),寄庐俗姓薑,字德隱,山大尚寄赏析婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,愿和原文意唐末五代著名畫僧。庐山7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。大愿貫休記憶力特好,和尚和诗日誦《法華經》1000字,贯休過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

《寄廬山大願和尚》貫休 翻譯、賞析和詩意

《寄廬山大願和尚》是唐代詩人貫休創作的一首詩,表達了對廬山大願和尚的敬意和向往之情。

石上桂成叢,
師庵在桂中。
皆雲習鑿齒,
未可扣真風。

雪洗香爐碧,
霞藏瀑布紅。
何時甘露偈,
一寄剡山東。

中文譯文:

石頭上長滿了桂樹,
大願和尚的禪庵就在桂樹中。
人們說他牙齒鋒利無比,
但是我還無法理解他的真諦。

雪水洗淨了香爐,變得碧綠,
霞光遮蓋了瀑布,變得紅彤彤。
何時才能夠聽到他的甘露偈詞,
向剡山東方寄去我的心願?

詩意和賞析:

這首詩通過描繪廬山大願和尚的禪修環境,表達了詩人對大願和尚的景仰和向往之情。詩中的桂樹和石頭象征了禪宗的清淨和堅實,禪庵則是修行的地方。詩人認為大願和尚的牙齒鋒利,暗示他對佛法的深入鑽研和理解,但詩人自己卻尚未領悟其中的真諦。

詩中的雪水洗淨了香爐,霞光遮蓋了瀑布,表現了廬山的美景,也為詩人心中的向往營造了一個美麗的背景。詩人希望能夠聆聽到大願和尚的"甘露偈詞",這是指期待得到大願和尚的教誨與指導,為自己的修行之路增添一絲樂觀與希望。最後一句"一寄剡山東",表達了詩人寄去心願的遠大誌向,寓意著詩人的心向往之追求和對大願和尚的渴望。整首詩透過禪修環境的描繪,表達了詩人對禪修境界的追求和向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄廬山大願和尚》貫休 拚音讀音參考

jì lú shān dà yuàn hé shàng
寄廬山大願和尚

shí shàng guì chéng cóng, shī ān zài guì zhōng.
石上桂成叢,師庵在桂中。
jiē yún xí záo chǐ, wèi kě kòu zhēn fēng.
皆雲習鑿齒,未可扣真風。
xuě xǐ xiāng lú bì, xiá cáng pù bù hóng.
雪洗香爐碧,霞藏瀑布紅。
hé shí gān lù jì, yī jì shàn shān dōng.
何時甘露偈,一寄剡山東。

網友評論

* 《寄廬山大願和尚》寄廬山大願和尚貫休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄廬山大願和尚》 貫休唐代貫休石上桂成叢,師庵在桂中。皆雲習鑿齒,未可扣真風。雪洗香爐碧,霞藏瀑布紅。何時甘露偈,一寄剡山東。分類:作者簡介(貫休)貫休(823~912年),俗姓薑,字德隱,婺州蘭豁 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄廬山大願和尚》寄廬山大願和尚貫休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄廬山大願和尚》寄廬山大願和尚貫休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄廬山大願和尚》寄廬山大願和尚貫休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄廬山大願和尚》寄廬山大願和尚貫休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄廬山大願和尚》寄廬山大願和尚貫休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/648f39897155434.html

诗词类别

《寄廬山大願和尚》寄廬山大願和尚的诗词

热门名句

热门成语