《挽施子華》 王柏

宋代   王柏 哭子天倫變,挽施王柏堅哉更可傷。华挽和诗
毅翁悲祚斷,施华赏析學者悼師良。原文意
缺月窺元室,翻译淒風鎖奧岡。挽施王柏
身雖隨物幻,华挽和诗名筆起潛光。施华赏析
分類:

《挽施子華》王柏 翻譯、原文意賞析和詩意

《挽施子華》是翻译宋代詩人王柏的作品。這首詩表達了對施子華的挽施王柏悼念和讚美。以下是华挽和诗詩詞的中文譯文、詩意和賞析。施华赏析

挽施子華

哭子天倫變,原文意堅哉更可傷。翻译
毅翁悲祚斷,學者悼師良。
缺月窺元室,淒風鎖奧岡。
身雖隨物幻,名筆起潛光。

譯文:
哭泣著兒子離開親情的改變,堅定之心更令人傷痛。
忠誠的老者悲歎王朝的衰落,學者們悼念著優秀的師長。
殘缺的月亮透視著帝王的宮室,淒涼的風緊鎖著深山的秘境。
盡管身軀如同物質的幻象,但名字的筆觸仍然散發著潛在的光芒。

詩意和賞析:
這首詩以悼念施子華為主題,表達了對他的讚美和惋惜。詩人首先抒發了對親情變遷的哀傷,認為堅定的心誌更使人感到悲痛。接著,他描述了毅翁(指施子華)悲歎王朝衰落和學者們悼念師長的場景,展現出對優秀人才的珍視和對社會變遷的憂慮。詩中隱喻了月亮和風,描繪了殘缺的月亮透視著君王的宮室,淒涼的風鎖住了深山的秘境,形象地表達了時代的榮辱興衰。最後,詩人提到身軀雖然如同物質的幻象,但名字的筆觸仍然散發著潛在的光芒,這表達了對施子華才華橫溢的讚美和對他作品的持久影響力的認可。

這首詩情感深沉,語言簡練,通過對施子華的悼念,詩人以個體之痛反映了整個時代的動蕩和變遷。同時,詩人運用了隱喻手法,通過描繪月亮和風的形象,以及人物的虛實對比,增強了詩歌的意境和表達力。整首詩抒發了對人才和時代的思考,以及對生命的虛幻和精神的永恒的思索,具有深遠的意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《挽施子華》王柏 拚音讀音參考

wǎn shī zi huá
挽施子華

kū zi tiān lún biàn, jiān zāi gèng kě shāng.
哭子天倫變,堅哉更可傷。
yì wēng bēi zuò duàn, xué zhě dào shī liáng.
毅翁悲祚斷,學者悼師良。
quē yuè kuī yuán shì, qī fēng suǒ ào gāng.
缺月窺元室,淒風鎖奧岡。
shēn suī suí wù huàn, míng bǐ qǐ qián guāng.
身雖隨物幻,名筆起潛光。

網友評論


* 《挽施子華》挽施子華王柏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《挽施子華》 王柏宋代王柏哭子天倫變,堅哉更可傷。毅翁悲祚斷,學者悼師良。缺月窺元室,淒風鎖奧岡。身雖隨物幻,名筆起潛光。分類:《挽施子華》王柏 翻譯、賞析和詩意《挽施子華》是宋代詩人王柏的作品。這首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《挽施子華》挽施子華王柏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《挽施子華》挽施子華王柏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《挽施子華》挽施子華王柏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《挽施子華》挽施子華王柏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《挽施子華》挽施子華王柏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/648e39900797867.html

诗词类别

《挽施子華》挽施子華王柏原文、翻的诗词

热门名句

热门成语