《洪澤阻風》 蔡襄

宋代   蔡襄 今日風期惡,洪泽洪泽和诗遲回一水濱。阻风阻风
村旗呈酒聖,蔡襄廟鼓賽河神。原文意
躍鯉曾驚網,翻译饑烏不避人。赏析
商工時借問,洪泽洪泽和诗何處即通津。阻风阻风
分類:

《洪澤阻風》蔡襄 翻譯、蔡襄賞析和詩意

《洪澤阻風》是原文意宋代詩人蔡襄創作的一首詩詞。以下是翻译詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
今日風期惡,赏析遲回一水濱。洪泽洪泽和诗
村旗呈酒聖,阻风阻风廟鼓賽河神。蔡襄
躍鯉曾驚網,饑烏不避人。
商工時借問,何處即通津。

詩意:
這首詩詞描繪了洪澤湖畔一幅風景圖。蔡襄在詩中表達了自己在洪澤湖邊的所見所感,以及對自然和人文景觀的讚美之情。

賞析:
詩的第一句“今日風期惡,遲回一水濱”描述了當時風勢狂暴,蔡襄遲遲無法返回洪澤湖邊。這一句描繪了自然環境的變化和作者個人的遭遇,為後文的描寫奠定了基調。

詩的第二句“村旗呈酒聖,廟鼓賽河神”展現了洪澤湖畔的人文景觀。村中的旗幟上展示著酒神的形象,廟中的鼓聲仿佛在為河神舉行比賽。這句描寫了當地傳統文化的氛圍,表現了人們對神靈的敬仰和慶典的熱鬧場景。

詩的第三句“躍鯉曾驚網,饑烏不避人”描繪了洪澤湖中的動物世界。跳躍的鯉魚曾經驚動了漁網,饑餓的烏鴉卻不畏懼人類的存在。作者通過對自然界的觀察,傳達了動物們頑強生存的精神,以及它們與人類之間的互動。

詩的最後一句“商工時借問,何處即通津”表達了商人和工匠們常常來到洪澤湖畔,詢問通往何處的路。這句詩將自然景觀與人們的生活聯係起來,突顯了洪澤湖作為交通要道的重要性。

整首詩以自然景觀和人文景觀為線索,通過細膩的描寫和抒發情感的語言,展示了洪澤湖的壯麗和豐富多彩的一麵。同時,詩中蘊含了對自然、神靈和人類生活的思考,反映了蔡襄對人與自然、人與社會關係的關注。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《洪澤阻風》蔡襄 拚音讀音參考

hóng zé zǔ fēng
洪澤阻風

jīn rì fēng qī è, chí huí yī shuǐ bīn.
今日風期惡,遲回一水濱。
cūn qí chéng jiǔ shèng, miào gǔ sài hé shén.
村旗呈酒聖,廟鼓賽河神。
yuè lǐ céng jīng wǎng, jī wū bù bì rén.
躍鯉曾驚網,饑烏不避人。
shāng gōng shí jiè wèn, hé chǔ jí tōng jīn.
商工時借問,何處即通津。

網友評論


* 《洪澤阻風》洪澤阻風蔡襄原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《洪澤阻風》 蔡襄宋代蔡襄今日風期惡,遲回一水濱。村旗呈酒聖,廟鼓賽河神。躍鯉曾驚網,饑烏不避人。商工時借問,何處即通津。分類:《洪澤阻風》蔡襄 翻譯、賞析和詩意《洪澤阻風》是宋代詩人蔡襄創作的一首詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《洪澤阻風》洪澤阻風蔡襄原文、翻譯、賞析和詩意原文,《洪澤阻風》洪澤阻風蔡襄原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《洪澤阻風》洪澤阻風蔡襄原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《洪澤阻風》洪澤阻風蔡襄原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《洪澤阻風》洪澤阻風蔡襄原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/648d39927878536.html