《念奴嬌·和趙國興知錄韻》 辛棄疾

宋代   辛棄疾 為沽美酒,念奴念奴過溪來、娇和疾原娇和疾誰道幽人難致。赵国赵国
更覺元龍樓百尺,兴知辛弃析和兴知辛弃湖海平生豪氣。录韵录韵
自歎年來,文翻看花索句,译赏老不如人意。诗意
東風歸路,念奴念奴一川鬆竹如醉。娇和疾原娇和疾
怎得身似莊周,赵国赵国夢中蝴蝶,兴知辛弃析和兴知辛弃花底人間世。录韵录韵
記取江頭三月暮,文翻風雨不為春計。译赏
萬斛愁來,金貂頭上,不抵銀瓶貴。
無多笑我,此篇聊當賓戲。
分類: 贈答讚美友人抒情 念奴嬌

作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾頭像

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,曆城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。曆任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢複國家統一的愛國熱情,傾訴壯誌難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

念奴嬌·和趙國興知錄韻賞析

  開篇趣起,打趣自己,說隻要清溪對岸有美酒,就可以招致自己這個難致的“幽人”前來。接韻以“更覺”的措辭,將自己與趙國興暗中對照,以突出趙的“湖海豪氣”。意謂因自己這樣容易被招致,就更覺得趙這個有四方之誌的湖海之士氣度不凡、當臥百尺樓頭了。“自歎”以下,直到結韻,全都是自我抒情。“自歎”一韻,傷惋自己年老才凋,作詩賦詞,難以稱意。上片末韻,明承起韻沽酒之辭,寫自己得酒即醉、醉歸於東風中的情態。暗接“不如人意”的句意,表達他欲因酒而排遣此愁的意思。有趣的是,這裏寫詞人的醉態,不出以正筆,而以“鬆竹如醉”的曲筆來寫,這就寫透了他醉態朦朧的情態。而詩意正在“鬆竹如醉”的形容中。下片似寫清醒時的思緒,其實是所謂“酒醉心靈”的思考產物。過片接上片末韻“東風”一詞,寫他對此春日美景若有所不足的遺憾感。此韻以“怎得”領起,表明所思所須實屬不可得的用意。他所希望自己成為的,是莊周夢中那隻栩栩然的物我渾一的蝴蝶,他希望作這一隻蝴蝶,來縱情邀遊於花叢間,把花底當成是整個的“人間世”即整個的世界。這就泄露了他希望忘世兼忘我的心意。而具有這種忘我兼忘世之想的人,顯然是因為所承受的過於沉重痛苦之故,他在尋找著一個不可得的解脫。“記取”一韻,表明了他之所以想做莊周夢中的蝴蝶的部分原因。是因為暮春的江上,總是風狂雨驟,橫暴的風雨從來不愛惜春天的美景,而要將它匆匆送走。“記取”一詞,表明這種時光之憂,是他一直縈結在胸的舊傷痛。在“風雨”一句中,詞人的悲涼、無奈之情可感。在這兩韻裏,花與春天的意象具有隱喻的色彩,它們隱指美好無憾的時光。同樣,風雨也具有隱喻的色彩,它是作為破壞春天的對立麵出現的,它是生命所不能把握的橫暴力量的隱指。因為以上的隱喻色彩,所以盡管是寫的自然春天的過程,也令詞人產生了不能承受的“萬斛愁”。這樣無法稱量的沉重愁恨,隻有杯中酒才可以解除,因為它可以使人沉醉忘憂。而象征了富貴極盛的頭上金貂,在此時光之優麵前,則顯得毫無意義———流逝的時光把金貂象征的富貴、把一切存在甩在自己的後麵化為虛無。結韻關合全篇,以此詞不過是一種《賓戲》的解釋,把一切打空,用來回複趙知錄。這樣的結尾,固然表明了他的遊戲態度,同時也更有深意。這深意就是,當詞人反照自己的內心,發現了巨大的空虛和難以承受的痛苦時,他所去做的,不僅是以酒來沉醉忘情,更是要以排空一切的方式,來獲得解脫。所以,這樣的結尾,不是無聊的遊戲,不是無意義的閑話,而是包容著一種壓力和反壓力的精神對抗的。

  本詞在章法上,打破上下片分段的詞體常用格式,從上片第三韻就開始轉為單純寫自己,是為變格;但變中有不變,如下片全為上片末韻引起,寫自己春日歸途上醉酒後的憂思與解脫。在表意上,全詞似散而聚。所謂散,是指它頭緒眾多;既讚友人,又自歎衰老才枯;既寫耽酒情狀,又寫耽酒的原因;既抒發好景不常的生命幽恨,又寫忘世遣愁的心理需要。所謂聚,是指這麽豐富的情意,曲曲折折地都可以用酒來收結:衰老才凋的閑愁可以用酒來打發,好景不常的生命大悲可以憑酒來遺忘,想做莊周夢中的那隻蝴蝶而不可得的苦惱可以借酒來平息,乃至功名富貴終歸無用的虛無之悲可以以酒來消除。

《念奴嬌·和趙國興知錄韻》辛棄疾 拚音讀音參考

niàn nú jiāo hé zhào guó xìng zhī lù yùn
念奴嬌·和趙國興知錄韻

wèi gū měi jiǔ, guò xī lái shuí dào yōu rén nán zhì.
為沽美酒,過溪來、誰道幽人難致。
gèng jué yuán lóng lóu bǎi chǐ, hú hǎi píng shēng háo qì.
更覺元龍樓百尺,湖海平生豪氣。
zì tàn nián lái, kàn huā suǒ jù, lǎo bù rú rén yì.
自歎年來,看花索句,老不如人意。
dōng fēng guī lù, yī chuān sōng zhú rú zuì.
東風歸路,一川鬆竹如醉。
zěn de shēn shì zhuāng zhōu, mèng zhōng hú dié, huā dǐ rén jiān shì.
怎得身似莊周,夢中蝴蝶,花底人間世。
jì qǔ jiāng tóu sān yuè mù, fēng yǔ bù wéi chūn jì.
記取江頭三月暮,風雨不為春計。
wàn hú chóu lái, jīn diāo tóu shàng, bù dǐ yín píng guì.
萬斛愁來,金貂頭上,不抵銀瓶貴。
wú duō xiào wǒ, cǐ piān liáo dāng bīn xì.
無多笑我,此篇聊當賓戲。

網友評論

* 《念奴嬌·和趙國興知錄韻》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(念奴嬌·和趙國興知錄韻 辛棄疾)专题为您介绍:《念奴嬌·和趙國興知錄韻》 辛棄疾宋代辛棄疾為沽美酒,過溪來、誰道幽人難致。更覺元龍樓百尺,湖海平生豪氣。自歎年來,看花索句,老不如人意。東風歸路,一川鬆竹如醉。怎得身似莊周,夢中蝴蝶,花底人間世。記 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《念奴嬌·和趙國興知錄韻》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(念奴嬌·和趙國興知錄韻 辛棄疾)原文,《念奴嬌·和趙國興知錄韻》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(念奴嬌·和趙國興知錄韻 辛棄疾)翻译,《念奴嬌·和趙國興知錄韻》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(念奴嬌·和趙國興知錄韻 辛棄疾)赏析,《念奴嬌·和趙國興知錄韻》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(念奴嬌·和趙國興知錄韻 辛棄疾)阅读答案,出自《念奴嬌·和趙國興知錄韻》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(念奴嬌·和趙國興知錄韻 辛棄疾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/648d39899924611.html