《九日感賦》 秋瑾

清代   秋瑾 百結愁腸鬱不開,日感日感此生惆悵異鄉來。赋秋赋秋
思親堂上茱初插,瑾原瑾憶妹窗前句乍裁。文翻
對菊難逢元亮酒,译赏登樓愧乏仲宣才。析和
良時佳節成辜負,诗意舊日歡場半是日感日感苔。
分類: 重陽節懷念思鄉 九日

作者簡介(秋瑾)

秋瑾頭像

秋瑾(1875-1907)近代民主革命誌士,赋秋赋秋原名秋閨瑾,瑾原瑾字璿卿,文翻號旦吾,译赏乳名玉姑,析和東渡後改名瑾,诗意字(或作別號)競雄,日感日感自稱“鑒湖女俠”,筆名秋千,曾用筆名白萍。祖籍浙江山陰(今紹興),生於福建閩縣(今福州),其蔑視封建禮法,提倡男女平等,常以花木蘭、秦良玉自喻,性豪俠,習文練武,曾自費東渡日本留學。積極投身革命,先後參加過三合會、光複會、同盟會等革命組織,聯絡會黨計劃響應萍瀏醴起義未果。1907年,她與徐錫麟等組織光複軍,擬於7月6日在浙江、安徽同時起義,事泄被捕。7月15日從容就義於紹興軒亭口。

九日感賦翻譯及注釋

翻譯
我的愁腸百繞千結陰鬱不開,這一回我懷著失意的心情來到了異鄉。
重陽節這天,我剛剛插戴上茱萸,便在窗前給妹妹寫起詩來。
麵對秋菊,難於飲到陶淵明喝的美酒;登上高樓;慚愧缺少王粲那樣的才能。
美好的時光中,佳節枉被辜負。那過去歡聚的地方,如今已冷落無人了。

注釋
①九日:夏曆九月九日是賞菊、登高節。
②百結:形容疙瘩很多。鬱,陰鬱。
③茱初插:剛剛插上茱萸。
④句乍裁:剛剛錘煉好詩句。
⑤元亮:晉陶淵明字元亮,常對菊飲酒。
⑥登樓:登高樓賦詩。《詩經·定之方中》,《毛傳》說:“升高能賦”。《韓詩外傳》上孔子說:“君子登高必賦。”仲宣,東漢王粲字仲宣,山陽高平(今山東鄒縣)人,生於公元177年(漢靈帝熹平6年),死於公元217年(漢獻帝建安22年),“建安七子”之一。他出身大官僚家庭,年輕就很有名。因為長安戰亂,避難荊州依附劉表,未被重用,後歸曹操。王粲在荊州時,登當陽城樓作《登樓賦》,賦中抒寫了作者久困他鄉,才能不得施展而產生的思鄉情緒。仲宣才,即指如王粲一樣的才能。 
⑦良時:美好時光。

九日感賦賞析

  《九日感賦》是作者1896年婚後初來湘潭不久而作。秋瑾遠嫁他鄉,離開了親人,在佳節之時,心情格外地苦悶。九月九日她在堂上插上了茱萸,她在窗下提筆給妹妹寫詩;她對菊遣悶飲酒;她登樓遠望故居。但這一切都使她因更加懷念當初的歡樂生活,而愁腸“鬱不開”了。詩反映了秋瑾初嫁後思鄉的心情。

《九日感賦》秋瑾 拚音讀音參考

jiǔ rì gǎn fù
九日感賦

bǎi jié chóu cháng yù bù kāi, cǐ shēng chóu chàng yì xiāng lái.
百結愁腸鬱不開,此生惆悵異鄉來。
sī qīn táng shàng zhū chū chā, yì mèi chuāng qián jù zhà cái.
思親堂上茱初插,憶妹窗前句乍裁。
duì jú nán féng yuán liàng jiǔ, dēng lóu kuì fá zhòng xuān cái.
對菊難逢元亮酒,登樓愧乏仲宣才。
liáng shí jiā jié chéng gū fù, jiù rì huān chǎng bàn shì tái.
良時佳節成辜負,舊日歡場半是苔。

網友評論

* 《九日感賦》秋瑾原文、翻譯、賞析和詩意(九日感賦 秋瑾)专题为您介绍:《九日感賦》 秋瑾清代秋瑾百結愁腸鬱不開,此生惆悵異鄉來。思親堂上茱初插,憶妹窗前句乍裁。對菊難逢元亮酒,登樓愧乏仲宣才。良時佳節成辜負,舊日歡場半是苔。分類:重陽節懷念思鄉九日作者簡介(秋瑾)秋瑾1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《九日感賦》秋瑾原文、翻譯、賞析和詩意(九日感賦 秋瑾)原文,《九日感賦》秋瑾原文、翻譯、賞析和詩意(九日感賦 秋瑾)翻译,《九日感賦》秋瑾原文、翻譯、賞析和詩意(九日感賦 秋瑾)赏析,《九日感賦》秋瑾原文、翻譯、賞析和詩意(九日感賦 秋瑾)阅读答案,出自《九日感賦》秋瑾原文、翻譯、賞析和詩意(九日感賦 秋瑾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/647f39900134538.html

诗词类别

《九日感賦》秋瑾原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语