《如夢令》 沈端節

宋代   沈端節 雨後輕寒天氣。梦令梦令
玉酒中人小醉。沈端诗意沈端
乍報一番秋,节原节晚_清涼如水。文翻
忺睡。译赏
忺睡。析和
窗在芭蕉葉底。梦令梦令
分類: 如夢令

《如夢令》沈端節 翻譯、沈端诗意沈端賞析和詩意

《如夢令》是节原节一首宋代詩詞,作者是文翻沈端節。下麵是译赏這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
雨後輕寒天氣。析和
玉酒中人小醉。梦令梦令
乍報一番秋,沈端诗意沈端
晚風清涼如水。节原节
忺睡。忺睡。
窗在芭蕉葉底。

詩意:
這首詩描繪了雨後的清涼秋天。詩人用"玉酒中人小醉"來形容自己微醺的狀態,在這樣的秋天裏,突然傳來一陣秋風,涼爽如水。最後兩句"忺睡。忺睡。窗在芭蕉葉底。"表達了詩人安靜地入睡,窗外的芭蕉葉在微風中輕舞。

賞析:
這首詩通過簡潔的語言,傳達出了秋天雨後的清新和寧靜之感。詩人采用了形象生動的描寫手法,將自己微醺的狀態與秋風的清涼相對照,給人以愉悅的感覺。最後兩句以“忺睡”的重複呼應,使整首詩的節奏感更加流暢。而"窗在芭蕉葉底"的描寫則增添了一絲幽靜的氛圍,使讀者仿佛可以感受到窗外微風拂過芭蕉葉的聲音。整首詩情景交融,意境深遠,讓人沉浸在寧靜舒適的秋天氛圍中。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《如夢令》沈端節 拚音讀音參考

rú mèng lìng
如夢令

yǔ hòu qīng hán tiān qì.
雨後輕寒天氣。
yù jiǔ zhōng rén xiǎo zuì.
玉酒中人小醉。
zhà bào yī fān qiū, wǎn qīng liáng rú shuǐ.
乍報一番秋,晚_清涼如水。
xiān shuì.
忺睡。
xiān shuì.
忺睡。
chuāng zài bā jiāo yè dǐ.
窗在芭蕉葉底。

網友評論

* 《如夢令》沈端節原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令 沈端節)专题为您介绍:《如夢令》 沈端節宋代沈端節雨後輕寒天氣。玉酒中人小醉。乍報一番秋,晚_清涼如水。忺睡。忺睡。窗在芭蕉葉底。分類:如夢令《如夢令》沈端節 翻譯、賞析和詩意《如夢令》是一首宋代詩詞,作者是沈端節。下麵是 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《如夢令》沈端節原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令 沈端節)原文,《如夢令》沈端節原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令 沈端節)翻译,《如夢令》沈端節原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令 沈端節)赏析,《如夢令》沈端節原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令 沈端節)阅读答案,出自《如夢令》沈端節原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令 沈端節)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/647e39899449568.html