《江南曲(一作韓翃詩)》 李益

唐代   李益 長樂花枝雨點銷,江南江城日暮好相邀。曲作
春樓不閉葳蕤鎖,韩翃翃诗和诗綠水回連宛轉橋。诗江赏析
分類:

作者簡介(李益)

李益頭像

李益(746-829),南曲 唐代詩人,作韩字君虞,李益陝西姑臧(今甘肅武威)人,原文意後遷河南鄭州。翻译大曆四年(769)進士,江南初任鄭縣尉,曲作久不得升遷,韩翃翃诗和诗建中四年(783)登書判拔萃科。诗江赏析因仕途失意,南曲後棄官在燕趙一帶漫遊。作韩

《江南曲(一作韓翃詩)》李益 翻譯、賞析和詩意

《江南曲(一作韓翃詩)》是一首唐代詩詞,作者李益。詩中描述了江南春景的美麗和宜人。

詩詞的中文譯文如下:

長樂花枝雨點銷,
江城日暮好相邀。
春樓不閉葳蕤鎖,
綠水回連宛轉橋。

詩中描繪了江南春日的景色。首句“長樂花枝雨點銷”表達了雨點灑落在長樂花枝上,使其雨水滴落。這裏的“長樂花枝”指的是開放的花朵,雨點輕輕觸摸花朵,使其美麗的花瓣被雨水打濕,增添了一絲嬌豔的感覺。

第二句“江城日暮好相邀”描述了江城的美景和夕陽的餘暉。江城綿延的河流,在夕陽下閃耀著金光,與此同時,遠處的山巒也被夕陽映照得金碧輝煌。這裏的“好相邀”表達了作者對自然景色的傾慕之情,欣賞並享受其中的美好時刻。

第三句“春樓不閉葳蕤鎖”形容了春天的樓閣氣氛。這裏的“葳蕤”意為花草叢生,形容春風中花木繁盛的場景。而“不閉”則表達了春天樓閣的開放和熱鬧,人們在這裏聚會、歡笑,享受著春天的美景。

最後一句“綠水回連宛轉橋”描述了水上的幽靜景色。這裏的“綠水”指代江河,同時也抒發了江南地區綠樹成蔭,碧水環繞的自然美景。詩中的“宛轉橋”則描繪了一座彎彎曲曲、連接兩岸的小橋。整句表達出江南地區水網交錯、景色宜人的特點。

這首詩詞通過對江南春景的描繪,展現了江南獨特的美景和宜人的氣氛。詩人運用細膩的語言,描繪了花朵被雨水滋潤的美麗景象,描繪了江城夕陽下的輝煌景色,以及春天樓閣和水上景色的宜人氛圍。整首詩詞唯美而富有韻律感,給人以心曠神怡的藝術享受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江南曲(一作韓翃詩)》李益 拚音讀音參考

jiāng nán qǔ yī zuò hán hóng shī
江南曲(一作韓翃詩)

cháng lè huā zhī yǔ diǎn xiāo, jiāng chéng rì mù hǎo xiāng yāo.
長樂花枝雨點銷,江城日暮好相邀。
chūn lóu bù bì wēi ruí suǒ, lǜ shuǐ huí lián wǎn zhuǎn qiáo.
春樓不閉葳蕤鎖,綠水回連宛轉橋。

網友評論

* 《江南曲(一作韓翃詩)》江南曲(一作韓翃詩)李益原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江南曲一作韓翃詩)》 李益唐代李益長樂花枝雨點銷,江城日暮好相邀。春樓不閉葳蕤鎖,綠水回連宛轉橋。分類:作者簡介(李益)李益(746-829), 唐代詩人,字君虞,陝西姑臧今甘肅武威)人,後遷河南鄭 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江南曲(一作韓翃詩)》江南曲(一作韓翃詩)李益原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江南曲(一作韓翃詩)》江南曲(一作韓翃詩)李益原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江南曲(一作韓翃詩)》江南曲(一作韓翃詩)李益原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江南曲(一作韓翃詩)》江南曲(一作韓翃詩)李益原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江南曲(一作韓翃詩)》江南曲(一作韓翃詩)李益原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/647d39905237959.html