《奉答樂道》 韓維

宋代   韓維 禁職台綱佚舊儒,奉答奉答翻译青林華屋儼高居。乐道乐道
炎天久隔押犀論,韩维和诗暇日聊脂載酒車。原文意
雨逼秋容生戶牖,赏析風回涼思入襟裾。奉答奉答翻译
東朝第一推調護,乐道乐道聖主寧容久臥廬。韩维和诗
分類:

《奉答樂道》韓維 翻譯、原文意賞析和詩意

《奉答樂道》是赏析宋代韓維的一首詩詞。這首詩描繪了作者在禁職台綱佚舊儒的奉答奉答翻译身份下,身處青林華屋之中,乐道乐道高居要職的韩维和诗情景。他在炎熱的原文意夏天,長時間與世隔絕,赏析隻有偶爾的閑暇日子才能沉浸於脂粉和美酒之中。雨水敲擊著窗戶,秋意漸生,微風穿過他的衣襟,帶來了涼爽的思緒。

這首詩詞表達了作者對於官場生活的厭倦和對自由自在的生活的向往。他通過對青林華屋高居的描寫,展示了自己在官場中的地位和身份,但卻暗示了這種地位所帶來的束縛和壓力。他渴望能夠遠離世俗的喧囂,追求內心的寧靜和自由。

這首詩詞通過對自然景物的描繪,如雨水、秋風,以及對作者內心感受的刻畫,展示了作者的情感和思想。同時,詩中還透露出對東朝第一推調護和聖主的讚頌,顯示了作者對國家、君主的忠誠之情。

總的來說,《奉答樂道》通過對官場生活和自然景物的對比,表達了作者渴望自由和內心寧靜的情感,同時也展示了作者對國家和君主的忠誠與敬仰。這首詩詞既抒發了個人情感,又具有一定的社會和政治意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《奉答樂道》韓維 拚音讀音參考

fèng dá lè dào
奉答樂道

jìn zhí tái gāng yì jiù rú, qīng lín huá wū yǎn gāo jū.
禁職台綱佚舊儒,青林華屋儼高居。
yán tiān jiǔ gé yā xī lùn, xiá rì liáo zhī zài jiǔ chē.
炎天久隔押犀論,暇日聊脂載酒車。
yǔ bī qiū róng shēng hù yǒu, fēng huí liáng sī rù jīn jū.
雨逼秋容生戶牖,風回涼思入襟裾。
dōng cháo dì yī tuī tiáo hù, shèng zhǔ níng róng jiǔ wò lú.
東朝第一推調護,聖主寧容久臥廬。

網友評論


* 《奉答樂道》奉答樂道韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《奉答樂道》 韓維宋代韓維禁職台綱佚舊儒,青林華屋儼高居。炎天久隔押犀論,暇日聊脂載酒車。雨逼秋容生戶牖,風回涼思入襟裾。東朝第一推調護,聖主寧容久臥廬。分類:《奉答樂道》韓維 翻譯、賞析和詩意《奉答 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《奉答樂道》奉答樂道韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《奉答樂道》奉答樂道韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《奉答樂道》奉答樂道韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《奉答樂道》奉答樂道韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《奉答樂道》奉答樂道韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/647c39929045313.html