《不雨》 文同

宋代   文同 陵陽官居遇久旱,不雨不雨發喘渾如起新病。文同
已驚赤日晨可畏,原文意更恨炎風午尤盛。翻译
徒嗟禾黍盡焦落,赏析無奈蠅虻轉豪橫。和诗
安得神龍駕九宵,不雨不雨大注滿傾如倒井。文同
分類:

《不雨》文同 翻譯、原文意賞析和詩意

《不雨》是翻译一首宋代的詩詞,作者是赏析文同。以下是和诗這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
陵陽官居遇久旱,不雨不雨
發喘渾如起新病。文同
已驚赤日晨可畏,原文意
更恨炎風午尤盛。
徒嗟禾黍盡焦落,
無奈蠅虻轉豪橫。
安得神龍駕九宵,
大注滿傾如倒井。

詩意:
這首詩詞描述了作者身為陵陽官員的遭遇,遇到了長時間的幹旱。他形容自己的呼吸急促,感覺就像是得了新病一樣。他已經被早晨的炎熱太陽嚇到,更加憎恨中午的炎熱更甚。他感歎莊稼已經枯萎,無法收獲,而討厭的蒼蠅和虻蚊卻猖獗無度。他希望能夠有神龍降雨,滿天飛舞的雨水如同傾瀉下來的井水一樣,來解救這幹旱的情況。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了作者所處的幹旱困境。通過炎熱的氣候和莊稼的凋零,作者表達了對災情的憂慮和無奈。他以詩人特有的想象力,希望能夠有神龍駕九宵降下大雨,來解救這一困境。整首詩詞情感真摯,表達了詩人對自然力量的渴望和對幹旱的苦痛的體驗。同時,通過對細節的描寫,如炎熱的太陽和肆虐的蒼蠅虻,增強了讀者對幹旱環境的感受,使詩詞更加生動。

這首詩詞反映了宋代社會農業生產對天氣的依賴性以及對自然災害的恐懼。它也展示了詩人對自然的敬畏和對神奇力量的向往。整體上,這首詩詞以簡潔有力的語言,將作者的情感和思緒傳達給讀者,給人一種深深的共鳴和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《不雨》文同 拚音讀音參考

bù yǔ
不雨

líng yáng guān jū yù jiǔ hàn, fā chuǎn hún rú qǐ xīn bìng.
陵陽官居遇久旱,發喘渾如起新病。
yǐ jīng chì rì chén kě wèi, gèng hèn yán fēng wǔ yóu shèng.
已驚赤日晨可畏,更恨炎風午尤盛。
tú jiē hé shǔ jǐn jiāo luò, wú nài yíng méng zhuǎn háo hèng.
徒嗟禾黍盡焦落,無奈蠅虻轉豪橫。
ān de shén lóng jià jiǔ xiāo, dà zhù mǎn qīng rú dào jǐng.
安得神龍駕九宵,大注滿傾如倒井。

網友評論


* 《不雨》不雨文同原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《不雨》 文同宋代文同陵陽官居遇久旱,發喘渾如起新病。已驚赤日晨可畏,更恨炎風午尤盛。徒嗟禾黍盡焦落,無奈蠅虻轉豪橫。安得神龍駕九宵,大注滿傾如倒井。分類:《不雨》文同 翻譯、賞析和詩意《不雨》是一首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《不雨》不雨文同原文、翻譯、賞析和詩意原文,《不雨》不雨文同原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《不雨》不雨文同原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《不雨》不雨文同原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《不雨》不雨文同原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/647c39926654399.html