《六州歌頭》 張孝祥

宋代   張孝祥 長淮望斷,州歌张孝關塞莽然平。头张
征塵暗,孝祥祥霜風勁,原文意州悄邊聲。翻译
黯銷凝。赏析
追想當年事,和诗殆天數,长淮非人力,望断洙泗上,州歌张孝弦歌地,头张亦膻腥。孝祥祥
隔水氈鄉,原文意州落日牛羊下,翻译區脫縱橫。赏析
看名王宵獵,騎火一川明。
笳鼓悲鳴。
遣人驚。
念腰間箭,匣中劍,空埃蠹,竟何成。
時易失,心徒壯,歲將零。
渺神京。
幹羽方懷遠,靜烽燧,且休兵。
冠蓋使,紛馳騖,若為情。
聞道中原遺老,常南望、翠葆霓旌。
使行人到此,忠憤氣填膺。
有淚如傾。
分類: 宋詞三百首豪放愛國壯誌 六州歌頭

作者簡介(張孝祥)

張孝祥頭像

張孝祥(1132年-1169年),字安國,號於湖居士,漢族,簡州(今屬四川)人,生於明州鄞縣。宋朝詞人。著有《於湖集》40卷、《於湖詞》1卷。其才思敏捷,詞豪放爽朗,風格與蘇軾相近,孝祥“嚐慕東坡,每作為詩文,必問門人曰:‘比東坡如何?’”

六州歌頭·長淮望斷翻譯及注釋

翻譯
佇立漫長的淮河岸邊極目望遠,關塞上的野草叢茂是平闊的荒原。北伐的征塵已暗淡,寒冷的秋風在勁吹,邊塞上的靜寂悄然。我凝神佇望,心情黯淡。追想當年的中原滄陷,恐怕是天意運數,並非人力可扭轉;在孔門弟子求學的洙水和泗水邊,在弦歌交秦的禮樂之邦,也已變成膻腥一片。隔河相望是敵軍的氈帳,黃昏落日進牛羊返回圈欄,縱橫布置了敵軍的前哨據點。看金兵將令夜間出獵,騎兵手持火把照亮整片平川,胡笳鼓角發出悲壯的聲音,令人膽戰心寒。
想我腰間弓箭,匣中寶劍,空自遭了 蟲塵埃的侵蝕和汙染,滿懷壯誌竟不得施展。時機輕易流失,壯心徒自雄健,剛暮將殘。光複汴京的希望更加渺遠。朝廷正推行禮樂以懷柔靖遠,邊境烽煙寧靜,敵我暫且休兵。冠服乘車的使者,紛紛地奔馳匆匆,實在讓人羞愧難以為情。傳說留下中原的父老,常常盼望朝廷,盼望皇帝儀仗,翠蓋車隊彩旗蔽空,使得行人來到此地,一腔忠憤,怒氣填膺,熱淚傾灑前胸。

注釋
⑴六州歌頭:詞牌名。
⑵長淮:指淮河。宋高宗紹興十一年(1141年)與金和議,以淮河為宋金的分界線。此句即遠望邊界之意。
⑶關塞莽然平:草木茂盛,齊及關塞。謂邊備鬆馳。莽然,草木茂盛貌。
⑷“征塵暗”三句:意謂飛塵陰暗,寒風猛烈,邊聲悄然。此處暗示對敵人放棄抵抗。
⑸黯銷凝:感傷出神之狀。黯,精神頹喪貌。
⑹當年事:指靖康二年(1127年)中原滄陷的靖康之變。
⑺殆:似乎是。
⑻“洙泗上”三句:意謂連孔子故鄉的禮樂之邦亦陷於敵手。洙、泗:魯國二水名,流經曲阜(春秋時魯國國都),孔子曾在此講學。弦歌地:指禮樂文化之邦。《論語·陽貨》:“子之武城,聞弦歌之聲。”邢昺疏:“時子遊為武城宰,意欲以禮樂化導於民,故弦歌。”膻(shān),腥臊氣。
⑼氈鄉:指金國。北方少數民族住在氈帳裏,故稱為氈鄉。
⑽落日牛羊下:定望中所見金人生活區的晚景。《詩經·王風·君子於役》:“日之夕矣,羊牛下來。”
⑾區(ōu)脫縱橫:土堡很多。區脫,匈奴語稱邊境屯戍或守望之處。
⑿“名王”二句:寫敵軍威勢。名王:此指故方將帥。宵獵:夜間打獵。騎火:舉者火把的馬隊。
⒀埃蠹(dù):塵掩蟲蛀。
⒁零:盡。
⒂渺神京:收複京更為渺茫。神京,指北宋都誠汴京。
⒃幹羽方懷遠:用文德以懷柔遠人,謂朝廷正在向敵人求和。幹羽,幹盾和翟羽,都是舞蹈樂具。
⒄靜烽燧(suì):邊境上平靜無戰爭。烽燧,即烽煙。
⒅“冠蓋”三句:冠蓋:冠服求和的使者。馳鶩(wù):奔走忙碌,往來不絕。若為情:何以為情,猶太今之“怎麽好意思”。
⒆翠葆霓旌:指皇帝的儀仗。翠葆,以翠鳥羽毛為飾的車蓋。霓旌,像虹霓似的彩色旌旗。
⒇填膺:塞滿胸懷。

六州歌頭·長淮望斷賞析

  此詞裏描寫了淪陷區的荒涼景象和敵人的驕橫殘暴,抒發了反對議和的激昂情緒。

  上闋,描寫江淮區域宋金對峙的態勢。“長淮”二字,指出當時的國境線,含有感慨之意。自紹興十一年十一月,宋“與金國和議成,立盟書,約以淮水中流畫疆”(《宋史·高宗紀》)。昔日曾是動脈的淮河,如今變成邊境。這正如後來楊萬裏《初入淮河》詩所感歎的:“人到淮河意不佳”,“中流以北即天涯!”國境已收縮至此,隻剩下半壁江山。極目千裏淮河,南岸一線的防禦無屏障可守,隻是莽莽平野而已。江淮之間,征塵暗淡,霜風淒緊,更增戰後的荒涼景象。

  “黯銷凝”一語,揭示出詞人的壯懷,黯然神傷。追想當年靖康之變,二帝被擄,宋室南渡。誰實為之?天耶?人耶?語意分明而著以“殆”、“非”兩字,便覺搖曳生姿。洙、泗二水經流的山東,是孔子當年講學的地方,如今也為金人所占,這對於詞人來說,不禁從內心深處激起震撼、痛苦和憤慨。自“隔水氈鄉”直貫到歇拍,寫隔岸金兵的活動。一水之隔,昔日耕稼之地,此時已變為遊牧之鄉。帳幕遍野,日夕吆喝著成群的牛羊回欄。“落日”句,語本於《詩經·王風·君子於役》,更應警覺的是,金兵的哨所縱橫,防備嚴密。尤以獵火照野,淒厲的笳鼓可聞,令人驚心動魄。金人南下之心未死,國勢仍是可危。

  下闋,抒寫複國的壯誌難酬,朝延當政者苟安於和議現狀,中原人民空盼光複,詞情更加悲壯。換頭一段,詞人傾訴自己空有殺敵的武器,隻落得塵封蟲蛀而無用武之地。時不,徒具雄心,卻等閑虛度。紹興三十一年的秋冬,孝祥閑居往來於宣城、蕪湖間,聞采石大捷,曾在《水調歌頭·和龐佑甫》一首詞裏寫道:“我欲乘風去,擊楫誓中流。”但到建康觀察形勢,仍感報國無門。所以“渺神京”以下一段,悲憤的詞人把詞筆犀利鋒鋩直指偏安的小朝廷。汴京渺遠,何時光複!所謂渺遠,豈但指空間距離之遙遠,更是指光複時間之渺茫。這不能不歸罪於一味偷安的朝廷。“幹羽方懷遠”活用《尚書·大禹謨》“舞幹羽於兩階”故事。據說舜大修禮樂,曾使遠方的有苗族來歸順。詞人借以辛辣地諷刺朝廷放棄失地,安於現狀。所以下麵一針見血揭穿說,自紹興和議成後,每年派遣賀正旦、賀金主生辰的使者、交割歲幣銀絹的交幣使以及有事交涉的國信使、祈請使等,充滿道路,在金愛盡屈辱,忠直之士,更有被扣留或被殺害的危險,有被扣留或被殺害的危險。即如使者至金,在禮節方麵仍須居於下風。嶽珂《桯史》記載:“……禮文之際,多可議者,而受書之儀特甚。逆亮(金主完顏亮)渝平,孝皇(宋孝宗)以奉親之故,與雍(金世宗完顏雍)繼定和好,雖易稱叔侄為與國,而此儀尚因循未改,上(孝宗)常悔之。”這就是“若為情”——何以為情一句的事實背景,詞人所以歎息痛恨者。“聞道”兩句寫金人統治下的父老同胞,年年盼望王師早日北伐收複天地。“翠葆霓旌”,即飾以鳥羽的車蓋和彩旗,是皇帝的儀仗,這裏借指宋帝車駕。詞人的朋友範成大八年後使金,過故都汴京,有《州橋》一詩:“州橋南北是天街,父老年年等駕回。忍淚失聲詢使者,幾時真有六軍來!”曾在陝西前線戰鬥過的陸遊,其《秋夜將曉出籬門迎涼有感》一詩中也寫道:“遺民淚盡胡塵裏,南望王師又一年!”皆可印證。這些愛國詩人、詞人說到中原父老,真是同深感慨。作者舉出中原人民向往故國,殷切盼望複國的事實,就更深刻地揭露偏安之局是多麽違反人民意願,更使人感到無比氣憤的事。結尾三句順勢所至,更把出使者的心情寫出來。孝祥伯父張邵於建炎三年使金,以不屈被拘留幽燕十五年。任何一位愛國者出使渡淮北去,就都要為中原大地的長期不能收複而激起滿腔忠憤,為中原人民的年年傷心失望而傾瀉出熱淚。“使行人到此”一句,“行人”或解作路過之人,亦可通。北宋劉潛、李冠兩首《六州歌頭》,一詠項羽事,一詠唐玄宗、楊貴妃事,末皆用此句格。劉作曰“遣行入到此,追念痛傷情,勝負難憑”;李作曰“使行人到此,千古隻傷歌,事往愁多”。孝祥此語大概亦襲自前人。

  縱觀全詞,上闋又可各分為三小段,作者在章法上也頗費心思。宴會的地點在建康,詞人唱出“長淮望斷”,他不讓聽者停留在淮河為界的苦痛眼前現實,而且緊接著以“追想當年事”一語把大家的心緒推向北方更廣大的被占區,加重其山河破碎之感。這時又突然以“隔水氈鄉”提出警告,把眾賓的注意力再引回到“胡兒打圍塗塘北,煙火穹廬一江隔”(張孝祥《和沈教授子壽賦雪》詩句)的現實中來。一闋之內,波瀾迭起。換頭以後的寫法又有變化。承上闋指明的危急形勢,首述恢複無期、報國無門的失望;繼斥朝廷的忍辱求和;最後指出連過往的人(包括赴金使者)見到中原遺老也同樣悲憤。這樣高歌慷慨,愈轉愈深,不僅充分表達了詞人的無限悲憤之情,更有力地激發起人們的愛國熱情。據南宋無名氏《朝野遺記》說:“歌闋,魏公(張浚)為罷席而入”,可見其感人之深。

  這首詞的強大生命力就在於詞人“掃開河洛之氛祲,蕩洙泗之膻腥者,未嚐一日而忘胸中”的愛國精神。正如詞中所顯示,熔鑄了民族的與文化的、現實的與曆史的、人民的與個人的因素,是一種極其深厚的愛國主義精神。所以一旦傾吐為詞,發抒忠義就有“如驚濤出壑”的氣魄(南宋滕仲固跋郭應祥《笑笑詞》語,據稱於湖一傳而得吳鎰,再傳而得郭)。同時,《六州歌頭》篇幅長,格局闊大。多用三言、四言的短句,構成激越緊張的促節,聲情激壯,正是詞人抒發滿腔愛國激情的極佳藝術形式。詞中,把宋金雙方的對峙局麵,朝廷與人民之間的尖銳矛盾,加以鮮明對比。多層次、多角度地展示了那個時代的宏觀曆史畫卷,強有力地表達出人民的心聲。就像杜甫詩曆來被稱為詩史一樣,這首《六州歌頭》,也完全可以被稱為詞史。

六州歌頭·長淮望斷創作背景

  這首詞作於宋孝宗隆興二年(1164年)。隆興元年(1163年),張浚領導的南宋北伐軍在符離(今安徽宿縣北)潰敗,主和派得勢,將淮河前線邊防撤盡,向金國遣使乞和。張浚召集抗金義士於建康(今南京),擬上書宋孝宗,反對議和。當時張孝祥任建康留守,既痛邊備空虛,敵勢猖獗,尤恨南宋王朝投降媚敵求和的可恥,在一次宴會上,即席揮毫,寫下了這首著名的詞作。

《六州歌頭》張孝祥 拚音讀音參考

liù zhōu gē tóu
六州歌頭

zhǎng huái wàng duàn, guān sài mǎng rán píng.
長淮望斷,關塞莽然平。
zhēng chén àn, shuāng fēng jìn, qiāo biān shēng.
征塵暗,霜風勁,悄邊聲。
àn xiāo níng.
黯銷凝。
zhuī xiǎng dāng nián shì, dài tiān shù, fēi rén lì, zhū sì shàng, xián gē dì, yì shān xīng.
追想當年事,殆天數,非人力,洙泗上,弦歌地,亦膻腥。
gé shuǐ zhān xiāng, luò rì niú yáng xià, qū tuō zòng héng.
隔水氈鄉,落日牛羊下,區脫縱橫。
kàn míng wáng xiāo liè, qí huǒ yī chuān míng.
看名王宵獵,騎火一川明。
jiā gǔ bēi míng.
笳鼓悲鳴。
qiǎn rén jīng.
遣人驚。
niàn yāo jiān jiàn, xiá zhōng jiàn, kōng āi dù, jìng hé chéng.
念腰間箭,匣中劍,空埃蠹,竟何成。
shí yì shī, xīn tú zhuàng, suì jiāng líng.
時易失,心徒壯,歲將零。
miǎo shén jīng.
渺神京。
gàn yǔ fāng huái yuǎn, jìng fēng suì, qiě xiū bīng.
幹羽方懷遠,靜烽燧,且休兵。
guān gài shǐ, fēn chí wù, ruò wéi qíng.
冠蓋使,紛馳騖,若為情。
wén dào zhōng yuán yí lǎo, cháng nán wàng cuì bǎo ní jīng.
聞道中原遺老,常南望、翠葆霓旌。
shǐ xíng rén dào cǐ, zhōng fèn qì tián yīng.
使行人到此,忠憤氣填膺。
yǒu lèi rú qīng.
有淚如傾。

網友評論

* 《六州歌頭》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(六州歌頭·長淮望斷 張孝祥)专题为您介绍:《六州歌頭》 張孝祥宋代張孝祥長淮望斷,關塞莽然平。征塵暗,霜風勁,悄邊聲。黯銷凝。追想當年事,殆天數,非人力,洙泗上,弦歌地,亦膻腥。隔水氈鄉,落日牛羊下,區脫縱橫。看名王宵獵,騎火一川明。笳鼓悲鳴 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《六州歌頭》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(六州歌頭·長淮望斷 張孝祥)原文,《六州歌頭》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(六州歌頭·長淮望斷 張孝祥)翻译,《六州歌頭》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(六州歌頭·長淮望斷 張孝祥)赏析,《六州歌頭》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(六州歌頭·長淮望斷 張孝祥)阅读答案,出自《六州歌頭》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(六州歌頭·長淮望斷 張孝祥)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/647c39899593164.html

诗词类别

《六州歌頭》張孝祥原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语