《長相思》 無名氏

宋代   無名氏 瀟灑江梅春早處,长相春早处无天然一種兩般奇。思无赏析
開花結子,名氏名氏何事恰同時。原文意长
昨夜北枝開雪裏,翻译朝來青子又南枝。和诗
這般好事,相思潇洒消得付新詞。江梅
分類: 長相思

《長相思》無名氏 翻譯、长相春早处无賞析和詩意

《長相思·瀟灑江梅春早處》是思无赏析一首宋代無名氏的詩詞。這首詩描繪了江邊的名氏名氏梅花在春天初早時的景象,表達了作者對梅花的原文意长喜愛和對春天的期待。

詩詞的翻译中文譯文如下:
瀟灑江梅春早處,
江邊的和诗梅花在春天初早時,
天然一種兩般奇。相思潇洒
自然而然地展現出一種雙重的奇異之美。

開花結子,何事恰同時。
梅花開放,結出果實,何等美好的時刻啊。

昨夜北枝開雪裏,
昨夜北邊的梅枝在雪中綻放,
朝來青子又南枝。
早晨來臨時,新的嫩芽又在南邊的枝條上生長。

這般好事,消得付新詞。
這樣美好的景象,令人難以用言語來表達。

這首詩詞通過描繪江邊的梅花,展示了春天的美麗和生機。梅花在寒冷的冬天中開放,象征著堅強和希望。詩人通過對梅花的描繪,表達了對春天的渴望和對生命力的讚美。詩中的梅花在雪中開放,展示了梅花的堅韌和不畏寒冷的品質。同時,詩人也表達了對這美好景象的讚歎之情,認為這樣的美景難以用言語來形容。

這首詩詞以簡潔的語言描繪了梅花的美麗和春天的到來,通過對自然景象的描繪,傳達了作者對生命力和美好事物的讚美。整首詩意深遠,給人以美好的聯想和情感的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《長相思》無名氏 拚音讀音參考

zhǎng xiàng sī
長相思

xiāo sǎ jiāng méi chūn zǎo chù, tiān rán yī zhǒng liǎng bān qí.
瀟灑江梅春早處,天然一種兩般奇。
kāi huā jié zǐ, hé shì qià tóng shí.
開花結子,何事恰同時。
zuó yè běi zhī kāi xuě lǐ, zhāo lái qīng zǐ yòu nán zhī.
昨夜北枝開雪裏,朝來青子又南枝。
zhè bān hǎo shì, xiāo de fù xīn cí.
這般好事,消得付新詞。

網友評論


* 《長相思》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(長相思·瀟灑江梅春早處 無名氏)专题为您介绍:《長相思》 無名氏宋代無名氏瀟灑江梅春早處,天然一種兩般奇。開花結子,何事恰同時。昨夜北枝開雪裏,朝來青子又南枝。這般好事,消得付新詞。分類:長相思《長相思》無名氏 翻譯、賞析和詩意《長相思·瀟灑江梅 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《長相思》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(長相思·瀟灑江梅春早處 無名氏)原文,《長相思》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(長相思·瀟灑江梅春早處 無名氏)翻译,《長相思》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(長相思·瀟灑江梅春早處 無名氏)赏析,《長相思》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(長相思·瀟灑江梅春早處 無名氏)阅读答案,出自《長相思》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(長相思·瀟灑江梅春早處 無名氏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/647a39925766368.html

诗词类别

《長相思》無名氏原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语