《嶺南鞭春》 範端臣

宋代   範端臣 一辭湖上月,岭南岭南三見嶺南春。鞭春鞭春
怪鳥呼如鬼,范端癡猿立似人。臣原
蠻商通海舶,文翻漁戶雜江濱。译赏
尚有鞭牛撲,析和紛拿起路塵。诗意
分類:

《嶺南鞭春》範端臣 翻譯、岭南岭南賞析和詩意

《嶺南鞭春》是鞭春鞭春宋代詩人範端臣所作的一首詩詞。以下是范端這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
一辭湖上月,臣原
三見嶺南春。文翻
怪鳥呼如鬼,译赏
癡猿立似人。析和
蠻商通海舶,
漁戶雜江濱。
尚有鞭牛撲,
紛拿起路塵。

詩意:
這首詩描繪了作者遊曆嶺南地區的景象。詩中首先提到作者告別湖上明月,表示離開了他之前所處的地方。然後,他描述了他在嶺南地區見到的春天的景色。他看到了奇怪的鳥兒叫聲如同鬼魅一般,看到了癡迷的猿猴站立得像人一樣。他還描述了海上的蠻族商人與沿江的漁民互通有無的情景。最後,他提到還有人們驅趕著牛群撲來,塵土飛揚。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了嶺南地區的春天景色和人們的生活場景。通過對自然景物和人文景觀的描繪,詩人展示了自己對嶺南地區的觀察和感受。

詩中的"一辭湖上月"表達了離開舊地的離愁別緒,意味著詩人對過去的告別和開始新的旅程。"三見嶺南春"則表明詩人在嶺南地區停留了一段時間,多次目睹了嶺南的春天景色,顯示了他對這個地方的喜愛和留戀。

詩中的描繪采用了對比手法,通過將怪鳥和癡猿與人相比較,強調了嶺南地區的異域風情和大自然的神奇之處。蠻商與漁戶的描繪則展示了嶺南地區的繁榮和多元文化。

詩的最後兩句"尚有鞭牛撲,紛拿起路塵"揭示了農牧生活的一角,生動地刻畫了勞動人民的形象和他們的辛勤勞動。

整首詩詞以簡潔而凝練的語言,生動地描繪了嶺南地區的自然景色和人文景觀,展示了詩人對這個地方的深深情感,並通過對比和細節的刻畫,使詩詞更加豐富多彩。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《嶺南鞭春》範端臣 拚音讀音參考

lǐng nán biān chūn
嶺南鞭春

yī cí hú shàng yuè, sān jiàn lǐng nán chūn.
一辭湖上月,三見嶺南春。
guài niǎo hū rú guǐ, chī yuán lì shì rén.
怪鳥呼如鬼,癡猿立似人。
mán shāng tōng hǎi bó, yú hù zá jiāng bīn.
蠻商通海舶,漁戶雜江濱。
shàng yǒu biān niú pū, fēn ná qǐ lù chén.
尚有鞭牛撲,紛拿起路塵。

網友評論


* 《嶺南鞭春》嶺南鞭春範端臣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《嶺南鞭春》 範端臣宋代範端臣一辭湖上月,三見嶺南春。怪鳥呼如鬼,癡猿立似人。蠻商通海舶,漁戶雜江濱。尚有鞭牛撲,紛拿起路塵。分類:《嶺南鞭春》範端臣 翻譯、賞析和詩意《嶺南鞭春》是宋代詩人範端臣所作 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《嶺南鞭春》嶺南鞭春範端臣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《嶺南鞭春》嶺南鞭春範端臣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《嶺南鞭春》嶺南鞭春範端臣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《嶺南鞭春》嶺南鞭春範端臣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《嶺南鞭春》嶺南鞭春範端臣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/646a39934696848.html