《潘懷古參學》 薛嵎

宋代   薛嵎 同吟四十過三四,潘怀常恨詩銜欠一官。古参
人事中年多感慨,学潘薛嵎仕途今日更艱難。怀古和诗
爐亭圍坐推前輩,参学夜店單床定薄寒。原文意
最喜親庭佳闕近,翻译盡攜兒女入長安。赏析
分類:

《潘懷古參學》薛嵎 翻譯、潘怀賞析和詩意

《潘懷古參學》是古参宋代薛嵎的一首詩詞,它表達了作者在人生中的学潘薛嵎感慨和困惑。以下是怀古和诗詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
同吟四十過三四,参学
常恨詩銜欠一官。原文意
人事中年多感慨,翻译
仕途今日更艱難。
爐亭圍坐推前輩,
夜店單床定薄寒。
最喜親庭佳闕近,
盡攜兒女入長安。

詩意:
這首詩詞表達了作者對自己在文學上的不如意之處的遺憾,並對人生的境遇感到迷惘和困惑。作者在中年時期對人生的種種經曆感到感慨,而如今的仕途更加艱難。在這種困境中,作者感慨於前輩的智慧和經驗,他們的存在給予了作者思考和啟示。夜晚,作者隻能在單薄的寒氣中獨自入睡,表現出他的孤寂和無奈。然而,作者最喜歡的是親人和家庭的溫暖,他希望能帶著兒女共同進入繁華的長安城,尋求新的機遇和出路。

賞析:
這首詩詞通過對作者個人經曆和心境的描繪,展現了他對仕途不順和人生迷茫的感慨。作者在中年之際,對於自己在文學上的成就和社會地位的不如意感到懊悔,他常常以為自己的才華未能得到充分的認可和官職的榮耀。這種失落和困惑使他對人生充滿感慨,同時也讓他對未來的仕途感到更為艱難和無望。

在詩詞的描寫中,作者通過爐亭圍坐和夜店單床的形象,表達了他在困境中的孤獨和無奈。盡管他身處於華燈初上的繁華之地,卻隻能在單薄的寒氣中度過夜晚,這種對比凸顯了作者的困頓和無奈之感。

然而,在這種困境中,作者最珍愛的是家庭和親情。他希望能夠帶著自己的兒女共同進入長安城,尋求新的機遇和前程。這種對家庭和親情的渴望表達了作者對溫暖和幸福的向往,也顯示了他希望能夠通過家庭的支持和陪伴來克服困境的決心。

總的來說,這首詩詞通過對作者內心世界的描繪,展示了他對仕途不順和人生困境的深刻思考和感慨。同時,通過對家庭和親情的渴望,也表達了作者對幸福和溫暖的向往。整首詩詞以簡潔的語言和鮮明的形象描寫,抒發了作者的情感和心境,給讀者留下深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《潘懷古參學》薛嵎 拚音讀音參考

pān huái gǔ cān xué
潘懷古參學

tóng yín sì shí guò sān sì, cháng hèn shī xián qiàn yī guān.
同吟四十過三四,常恨詩銜欠一官。
rén shì zhōng nián duō gǎn kǎi, shì tú jīn rì gèng jiān nán.
人事中年多感慨,仕途今日更艱難。
lú tíng wéi zuò tuī qián bèi, yè diàn dān chuáng dìng báo hán.
爐亭圍坐推前輩,夜店單床定薄寒。
zuì xǐ qīn tíng jiā quē jìn, jǐn xié ér nǚ rù cháng ān.
最喜親庭佳闕近,盡攜兒女入長安。

網友評論


* 《潘懷古參學》潘懷古參學薛嵎原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《潘懷古參學》 薛嵎宋代薛嵎同吟四十過三四,常恨詩銜欠一官。人事中年多感慨,仕途今日更艱難。爐亭圍坐推前輩,夜店單床定薄寒。最喜親庭佳闕近,盡攜兒女入長安。分類:《潘懷古參學》薛嵎 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《潘懷古參學》潘懷古參學薛嵎原文、翻譯、賞析和詩意原文,《潘懷古參學》潘懷古參學薛嵎原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《潘懷古參學》潘懷古參學薛嵎原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《潘懷古參學》潘懷古參學薛嵎原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《潘懷古參學》潘懷古參學薛嵎原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/646a39904196261.html