《洛陽東門送別》 儲光羲

唐代   儲光羲 東城別故人,洛阳洛阳臘月遲芳辰。东门东门
不惜孤舟去,送别送别诗意其如兩地春。储光
花明洛陽苑,羲原析和水綠小平津。文翻
是译赏日不相見,鶯聲徒自新。洛阳洛阳
分類: 樂府婦女哀怨

作者簡介(儲光羲)

儲光羲頭像

儲光羲(約706—763)唐代官員,东门东门潤州延陵人,送别送别诗意祖籍兗州。储光田園山水詩派代表詩人之一。羲原析和開元十四年(726年)舉進士,文翻授馮翊縣尉,译赏轉汜水、洛阳洛阳安宣、下邽等地縣尉。因仕途失意,遂隱居終南山。後複出任太祝,世稱儲太祝,官至監察禦史。安史之亂中,叛軍攻陷長安,被俘,迫受偽職。亂平,自歸朝廷請罪,被係下獄,有《獄中貽姚張薛李鄭柳諸公》詩,後貶謫嶺南。江南儲氏多為光羲公後裔,尊稱為“江南儲氏之祖”。

《洛陽東門送別》儲光羲 翻譯、賞析和詩意

詩詞《洛陽東門送別》是唐代儲光羲所作,內容是描述別離的場景。以下是對詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
在洛陽的東門,我送別故友,
已是臘月的拂曉,遲遲尚有芳華。
不舍得讓孤舟離去,
有如同兩地春天般離散。
洛陽的花朵盛開明亮,
平津的水流泛著綠意。
在這天我們將不再見麵,
鶯兒的歌聲徒自歡欣。

詩意:
這首詩描述了在洛陽東門的離別場景。詩人在臘月的清晨送別故友,心中滿是不舍和離愁。他不舍得讓孤舟離去,因為他們如同兩地的春天一般美好。同時,詩人也描述了洛陽苑中鮮花盛開的美景和小平津的綠水,表達了詩人對故友的深情和留戀之情。然而,他們在這一天將不再相見,隻能聽著鶯兒的歌聲來追憶彼此的思念。

賞析:
《洛陽東門送別》以離別為題材,表達了詩人對故友的不舍和惋惜之情。詩中運用了自然景物的描繪,如洛陽苑中花明錦繡、小平津中水綠如玉,將別離的傷感與自然景物相融合,更加深化了離愁之情。整首詩以“不舍孤舟去”和“兩地春”為兩個抒情點,交代了詩人與故友之間的深情厚誼和離別的悲哀,情感表達細膩而真摯。最後的“鶯聲徒自新”則給人一種回味悠長的意境。整首詩以簡約明快的語言,描繪了別離時的傷感和思念之情,展現了儲光羲才情橫溢的詩人才華。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《洛陽東門送別》儲光羲 拚音讀音參考

luò yáng dōng mén sòng bié
洛陽東門送別

dōng chéng bié gù rén, là yuè chí fāng chén.
東城別故人,臘月遲芳辰。
bù xī gū zhōu qù, qí rú liǎng dì chūn.
不惜孤舟去,其如兩地春。
huā míng luò yáng yuàn, shuǐ lǜ xiǎo píng jīn.
花明洛陽苑,水綠小平津。
shì rì bù xiāng jiàn, yīng shēng tú zì xīn.
是日不相見,鶯聲徒自新。

網友評論

* 《洛陽東門送別》洛陽東門送別儲光羲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《洛陽東門送別》 儲光羲唐代儲光羲東城別故人,臘月遲芳辰。不惜孤舟去,其如兩地春。花明洛陽苑,水綠小平津。是日不相見,鶯聲徒自新。分類:樂府婦女哀怨作者簡介(儲光羲)儲光羲約706—763)唐代官員, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《洛陽東門送別》洛陽東門送別儲光羲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《洛陽東門送別》洛陽東門送別儲光羲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《洛陽東門送別》洛陽東門送別儲光羲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《洛陽東門送別》洛陽東門送別儲光羲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《洛陽東門送別》洛陽東門送別儲光羲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/646a39903814924.html