《當途道中》 華嶽

宋代   華嶽 春光不慷慨,当途道中当途道中十日九逢陰。华岳和诗
蝶宿花留粉,原文意鶯眠柳借金。翻译
戰塵方障眼,赏析懷璧尚關心。当途道中当途道中
醒去愁無奈,华岳和诗杯行滿滿斟。原文意
分類:

《當途道中》華嶽 翻譯、翻译賞析和詩意

《當途道中》是赏析宋代詩人華嶽的作品。這首詩以春天為背景,当途道中当途道中表達了詩人對途中景色的华岳和诗觀察和內心情感的抒發。

詩詞的原文意中文譯文:
春光不慷慨,十日九逢陰。翻译
蝶宿花留粉,赏析鶯眠柳借金。
戰塵方障眼,懷璧尚關心。
醒去愁無奈,杯行滿滿斟。

詩意和賞析:
這首詩的詩意表達了對春天的描繪和對旅途中的心情的感受。首先,詩人描述了春光不夠明媚,反而多是陰沉的情景,暗示出一種無奈和失望的心境。蝶宿花上,留下了粉末,鶯鳥則借助垂柳的金色,這些細膩的描寫展示了春天中微妙的生機和美感。

接著,詩人通過“戰塵”一詞,暗示了旅途中的辛勞和障礙。這種戰塵遮擋了視線,使得詩人無法看到清晰的景色,同時也象征了現實生活中的困擾和煩惱。然而,詩人仍然關心著懷中的珍寶(可能指抱負或寶物),表現出對自己追求的執著和堅持。

最後兩句“醒去愁無奈,杯行滿滿斟”,表達了詩人的苦悶和無奈。詩人醒來後仍然感到憂愁,而飲酒成為他排遣憂愁的方式。詩中的“杯行滿滿斟”意味著詩人沉浸在酒中,試圖用酒來麻痹自己的痛苦。

整首詩以簡潔、細膩的語言描繪了春天中的景色和詩人的內心感受。通過對春光、花鳥、戰塵和酒的描寫,詩人抒發了自己對途中困難和迷茫的體會,以及對美好事物的向往和對苦悶的排遣。這首詩通過對細節的描繪和隱喻的運用,營造出一種富有情感和思考的氛圍,給人以啟迪和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《當途道中》華嶽 拚音讀音參考

dāng tú dào zhōng
當途道中

chūn guāng bù kāng kǎi, shí rì jiǔ féng yīn.
春光不慷慨,十日九逢陰。
dié sù huā liú fěn, yīng mián liǔ jiè jīn.
蝶宿花留粉,鶯眠柳借金。
zhàn chén fāng zhàng yǎn, huái bì shàng guān xīn.
戰塵方障眼,懷璧尚關心。
xǐng qù chóu wú nài, bēi xíng mǎn mǎn zhēn.
醒去愁無奈,杯行滿滿斟。

網友評論


* 《當途道中》當途道中華嶽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《當途道中》 華嶽宋代華嶽春光不慷慨,十日九逢陰。蝶宿花留粉,鶯眠柳借金。戰塵方障眼,懷璧尚關心。醒去愁無奈,杯行滿滿斟。分類:《當途道中》華嶽 翻譯、賞析和詩意《當途道中》是宋代詩人華嶽的作品。這首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《當途道中》當途道中華嶽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《當途道中》當途道中華嶽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《當途道中》當途道中華嶽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《當途道中》當途道中華嶽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《當途道中》當途道中華嶽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/645f39900657651.html

诗词类别

《當途道中》當途道中華嶽原文、翻的诗词

热门名句

热门成语