《喜遇冀侍禦珪崔司議泰之二使》 陳子昂

唐代   陳子昂 謝病南山下,喜遇喜遇幽臥不知春。冀侍冀侍
使星入東井,御珪议泰御珪议泰原文意雲是崔司崔司陈昂故交親。
惠風吹寶瑟,使之使微月憶清真。翻译
憑軒一留醉,赏析江海寄情人。和诗
分類:

作者簡介(陳子昂)

陳子昂頭像

陳子昂(約公元661~公元702),喜遇喜遇唐代文學家,冀侍冀侍初唐詩文革新人物之一。御珪议泰御珪议泰原文意字伯玉,崔司崔司陈昂漢族,使之使梓州射洪(今屬四川)人。翻译因曾任右拾遺,赏析後世稱為陳拾遺。光宅進士,曆仕武則天朝麟台正字、右拾遺。解職歸鄉後受人所害,憂憤而死。其存詩共100多首,其中最有代表性的是《感遇》詩38首,《薊丘覽古贈盧居士藏用》7首和《登幽州台歌》。

《喜遇冀侍禦珪崔司議泰之二使》陳子昂 翻譯、賞析和詩意

詩詞的中文譯文:
喜遇冀侍禦珪崔司議泰之二使

病重下山,幽臥不知春。
一位使者闖入東井,
雲是故交的親人。
溫和的風吹著寶瑟,
微弱的月亮使我想起清真。
我倚在軒窗邊醉倒,
思念之情向江海飄去。

詩意:
作者陳子昂因病住在南山下,昏暗的臥室裏他無法感受到春天的氣息。然而,突然一位使者闖入東井,他帶來了消息,說是來自作者的故交親人。溫和的風吹拂著寶瑟,微弱的月光讓作者想起了故鄉的美麗。作者倚在窗旁,一邊陶醉在情感中,一邊向著江海寄送著思念之情。

賞析:
這首詩描繪了作者病中所感所想。作者通過描寫自己病中的寂寞和無知春天的遺憾,展現了自己對故交親人的思念之情。然而,忽然而來的使者,帶來了令人喜悅的消息,給了作者一絲溫暖和安慰。通過寫風、月和江海,作者表達了自己對故鄉的懷念和情感的寄托。整首詩感情真摯,語言簡練,表達了作者在病榻之上的心情與感慨,展示了唐代士人高尚的人格情懷和故鄉情結。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《喜遇冀侍禦珪崔司議泰之二使》陳子昂 拚音讀音參考

xǐ yù jì shì yù guī cuī sī yì tài zhī èr shǐ
喜遇冀侍禦珪崔司議泰之二使

xiè bìng nán shān xià, yōu wò bù zhī chūn.
謝病南山下,幽臥不知春。
shǐ xīng rù dōng jǐng, yún shì gù jiāo qīn.
使星入東井,雲是故交親。
huì fēng chuī bǎo sè, wēi yuè yì qīng zhēn.
惠風吹寶瑟,微月憶清真。
píng xuān yī liú zuì, jiāng hǎi jì qíng rén.
憑軒一留醉,江海寄情人。

網友評論

* 《喜遇冀侍禦珪崔司議泰之二使》喜遇冀侍禦珪崔司議泰之二使陳子昂原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《喜遇冀侍禦珪崔司議泰之二使》 陳子昂唐代陳子昂謝病南山下,幽臥不知春。使星入東井,雲是故交親。惠風吹寶瑟,微月憶清真。憑軒一留醉,江海寄情人。分類:作者簡介(陳子昂)陳子昂約公元661~公元702) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《喜遇冀侍禦珪崔司議泰之二使》喜遇冀侍禦珪崔司議泰之二使陳子昂原文、翻譯、賞析和詩意原文,《喜遇冀侍禦珪崔司議泰之二使》喜遇冀侍禦珪崔司議泰之二使陳子昂原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《喜遇冀侍禦珪崔司議泰之二使》喜遇冀侍禦珪崔司議泰之二使陳子昂原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《喜遇冀侍禦珪崔司議泰之二使》喜遇冀侍禦珪崔司議泰之二使陳子昂原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《喜遇冀侍禦珪崔司議泰之二使》喜遇冀侍禦珪崔司議泰之二使陳子昂原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/645e39897854351.html

诗词类别

《喜遇冀侍禦珪崔司議泰之二使》喜的诗词

热门名句

热门成语