《春歸》 蘇泂

宋代   蘇泂 十日晴明九日非,春归春归人家庭院綠成幃。苏泂赏析
春風怕見匆忙去,原文意莫放楊花一點飛。翻译
分類:

《春歸》蘇泂 翻譯、和诗賞析和詩意

《春歸》是春归春归蘇泂創作的一首詩詞,形容春天的苏泂赏析歸來和人們對春天的期待。以下是原文意詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

《春歸》

十日晴明九日非,翻译
人家庭院綠成幃。和诗
春風怕見匆忙去,春归春归
莫放楊花一點飛。苏泂赏析

【中文譯文】
晴朗的原文意日子隻有十天,
人們的翻译庭院已變成綠色的簾幕。
春風害怕匆忙地離去,和诗
請不要讓楊花一點飛揚。

【詩意】
這首詩詞描繪了春天的到來以及人們對春天的期待。詩人通過描述晴朗的日子隻有十天,暗示著春天的短暫,讓人倍感惋惜。他描述了人們的庭院已經被綠色的植物裝點得如同簾幕一般,展示了春天的生機和美麗。然而,詩人也表達了對春天短暫離去的擔憂,他希望春風不要匆忙地離去,不要讓楊花飄散一點點,暗示了人們對春天的珍惜和渴望。

【賞析】
這首詩詞通過簡潔明了的語言表達了人們對春天的喜愛和珍惜之情。詩人運用了對比的手法,以十日晴明九日非的方式表達春天的短暫,增加了詩詞的感歎和思考。通過庭院綠成幃的描繪,將春天的美好景象展現得淋漓盡致。最後,詩人以春風怕見匆忙去、莫放楊花一點飛的呼籲,表達了對春天稍縱即逝的擔憂和希望。整首詩詞情感真摯,意境清新,給人以共鳴和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春歸》蘇泂 拚音讀音參考

chūn guī
春歸

shí rì qíng míng jiǔ rì fēi, rén jiā tíng yuàn lǜ chéng wéi.
十日晴明九日非,人家庭院綠成幃。
chūn fēng pà jiàn cōng máng qù, mò fàng yáng huā yì diǎn fēi.
春風怕見匆忙去,莫放楊花一點飛。

網友評論


* 《春歸》春歸蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春歸》 蘇泂宋代蘇泂十日晴明九日非,人家庭院綠成幃。春風怕見匆忙去,莫放楊花一點飛。分類:《春歸》蘇泂 翻譯、賞析和詩意《春歸》是蘇泂創作的一首詩詞,形容春天的歸來和人們對春天的期待。以下是詩詞的中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春歸》春歸蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春歸》春歸蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春歸》春歸蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春歸》春歸蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春歸》春歸蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/645d39929983518.html