《又次老牧泛舟韻》 程嘉燧

明代   程嘉燧 早聞南國翠娥愁,又次韵又译赏曾見書飛故國樓。老牧
遠客寒天須剪燭,泛舟美人清夜恰同舟。次老程嘉
玉台傳得爭千首,牧泛金管吹來坐兩頭。舟韵
從此煙波好乘興,燧原诗意萬山春雪五湖流。文翻
分類:

《又次老牧泛舟韻》程嘉燧 翻譯、析和賞析和詩意

《又次老牧泛舟韻》是又次韵又译赏明代程嘉燧的一首詩詞。以下是老牧對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
早聽說南國的泛舟翠娥憂愁,曾經見過書信飛往故國的次老程嘉樓閣。遠客在寒天中必須剪蠟燭,牧泛美人在清夜中正好與他同舟。舟韵玉台上傳來千首佳作的競爭,金管樂聲吹奏著坐在兩端的人。從此以後,煙波之間的快樂乘興而行,萬山之間的春雪在五湖之中流動。

詩意和賞析:
《又次老牧泛舟韻》通過描繪南國的翠娥、書飛和美人同舟的情景,表達了遠客在異鄉的思鄉之情和與愛人相聚的喜悅。詩詞以自然景物和人物形象為載體,將情感和意境結合在一起,給人以溫馨而浪漫的感受。

詩詞開篇早聞南國翠娥愁,給人一種早已耳聞的感覺,南國翠娥的愁思仿佛已經成為了一種久遠的傳說。接著提到曾見書飛故國樓,通過書信飛往故鄉的樓閣,表達了遠離家鄉的思念之情和書信的珍貴價值。

下文描述了遠客在寒天中剪蠟燭,美人在清夜中與他同舟。這裏的寒天和清夜象征著遠離家鄉的艱辛和孤獨,而遠客和美人的同舟則展現了兩情相悅的溫馨畫麵。

詩詞的後半部分提到了玉台傳得爭千首,金管吹來坐兩頭。這裏描繪了藝術作品的競爭和音樂的歡樂,給人一種繁榮和活力的感覺。最後以煙波和萬山春雪的描繪,展示了詩人內心的寧靜和對大自然的讚美。

整首詩詞通過對南國翠娥、書飛、美人和遠客的描繪,將情感與自然景物相結合,展示了離別與相聚、思念與喜悅的情感體驗,以及對藝術和自然的感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《又次老牧泛舟韻》程嘉燧 拚音讀音參考

yòu cì lǎo mù fàn zhōu yùn
又次老牧泛舟韻

zǎo wén nán guó cuì é chóu, céng jiàn shū fēi gù guó lóu.
早聞南國翠娥愁,曾見書飛故國樓。
yuǎn kè hán tiān xū jiǎn zhú, měi rén qīng yè qià tóng zhōu.
遠客寒天須剪燭,美人清夜恰同舟。
yù tái chuán dé zhēng qiān shǒu, jīn guǎn chuī lái zuò liǎng tóu.
玉台傳得爭千首,金管吹來坐兩頭。
cóng cǐ yān bō hǎo chéng xìng, wàn shān chūn xuě wǔ hú liú.
從此煙波好乘興,萬山春雪五湖流。

網友評論


* 《又次老牧泛舟韻》又次老牧泛舟韻程嘉燧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《又次老牧泛舟韻》 程嘉燧明代程嘉燧早聞南國翠娥愁,曾見書飛故國樓。遠客寒天須剪燭,美人清夜恰同舟。玉台傳得爭千首,金管吹來坐兩頭。從此煙波好乘興,萬山春雪五湖流。分類:《又次老牧泛舟韻》程嘉燧 翻譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《又次老牧泛舟韻》又次老牧泛舟韻程嘉燧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《又次老牧泛舟韻》又次老牧泛舟韻程嘉燧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《又次老牧泛舟韻》又次老牧泛舟韻程嘉燧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《又次老牧泛舟韻》又次老牧泛舟韻程嘉燧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《又次老牧泛舟韻》又次老牧泛舟韻程嘉燧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/645d39903524664.html

诗词类别

《又次老牧泛舟韻》又次老牧泛舟韻的诗词

热门名句

热门成语