《幸少林寺應製》 宋之問

唐代   宋之問 紺宇橫天室,幸少幸少析和回鑾指帝休。林寺林寺
曙陰迎日盡,应制应制译赏春氣抱岩流。宋之诗意
空樂繁行漏,问原文翻香煙薄彩斿。幸少幸少析和
玉膏從此泛,林寺林寺仙馭接浮丘。应制应制译赏
分類: 寫水讚美勞動人民生活精神

作者簡介(宋之問)

宋之問頭像

宋之問,宋之诗意字延清,问原文翻一名少連,幸少幸少析和漢族,林寺林寺汾州(今山西汾陽市)人。应制应制译赏一說虢州弘農(今河南靈寶縣)人。宋之诗意初唐時期的问原文翻著名詩人。

《幸少林寺應製》宋之問 翻譯、賞析和詩意

《幸少林寺應製》是唐代詩人宋之問創作的一首詩詞,內容描述了一個美麗而神秘的仙境場景。

中文譯文:
紫色的天幕橫跨天空,
封建的朝臣指著皇帝休息。
黎明的陰影歡迎太陽的升起,
春天的氣息在山岩間流淌。
寺廟裏的鍾聲歡快地敲響,
香煙輕輕地升起,彩虹彎曲。
仙人似的人駕馭著寶馬,
朝見浮丘,恍若通天!

詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪寺廟中的景觀和氣氛,表達了對美好仙境的向往和渴望。詩中使用了許多意象和修辭手法,以形容寺廟的壯麗景觀:紺色的天幕、春氣流動的山岩、歡快的鍾聲、輕盈的香煙等。這些形象豐富了詩歌的藝術感染力,並將讀者帶入了一個獨特的心靈世界。詩人通過描繪細膩、唯美的場景,展現了對仙境的向往和追求,同時也表達了對人間塵世的厭倦和向往超凡脫俗的心態。

整首詩詞運用了較多的修辭手法,如對仗、倒裝、擬人等,使詩歌語言更加生動鮮明。詩人采用了平仄對仗的五言絕句形式,表現了對歲月流轉、世事變化的思考和感慨,讓讀者想象和感受到了那美麗幻化的仙境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《幸少林寺應製》宋之問 拚音讀音參考

xìng shǎo lín sì yìng zhì
幸少林寺應製

gàn yǔ héng tiān shì, huí luán zhǐ dì xiū.
紺宇橫天室,回鑾指帝休。
shǔ yīn yíng rì jǐn, chūn qì bào yán liú.
曙陰迎日盡,春氣抱岩流。
kōng lè fán xíng lòu, xiāng yān báo cǎi yóu.
空樂繁行漏,香煙薄彩斿。
yù gāo cóng cǐ fàn, xiān yù jiē fú qiū.
玉膏從此泛,仙馭接浮丘。

網友評論

* 《幸少林寺應製》幸少林寺應製宋之問原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《幸少林寺應製》 宋之問唐代宋之問紺宇橫天室,回鑾指帝休。曙陰迎日盡,春氣抱岩流。空樂繁行漏,香煙薄彩斿。玉膏從此泛,仙馭接浮丘。分類:寫水讚美勞動人民生活精神作者簡介(宋之問)宋之問,字延清,一名少 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《幸少林寺應製》幸少林寺應製宋之問原文、翻譯、賞析和詩意原文,《幸少林寺應製》幸少林寺應製宋之問原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《幸少林寺應製》幸少林寺應製宋之問原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《幸少林寺應製》幸少林寺應製宋之問原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《幸少林寺應製》幸少林寺應製宋之問原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/645c39903713222.html

诗词类别

《幸少林寺應製》幸少林寺應製宋之的诗词

热门名句

热门成语