《次前韻》 蘇轍

宋代   蘇轍 心空煩惱不須除,次前白盡年來罷鑷須。韵次原文意
隨俗治生終落落,前韵苦心憂世漫區區。苏辙赏析
居連裏巷知安否,翻译食仰田園問有無。和诗
我已閉門還往絕,次前待乘明月過君廬。韵次原文意
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),前韵字子由,苏辙赏析漢族,翻译眉州眉山(今屬四川)人。和诗嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。次前神宗朝,韵次原文意為製置三司條例司屬官。前韵因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《次前韻》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《次前韻》是蘇轍創作的一首宋代詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞中文譯文:
心空煩惱不須除,
白盡年來罷鑷須。
隨俗治生終落落,
苦心憂世漫區區。
居連裏巷知安否,
食仰田園問有無。
我已閉門還往絕,
待乘明月過君廬。

詩意:
這首詩表達了詩人內心的憂愁和對世事的無奈。詩人感到自己的內心空虛,無法擺脫煩惱,白白浪費了許多時光,沒有能夠解決問題。他雖然順應時俗而過一種安逸的生活,但他感到自己的生活變得平庸,對世事充滿了憂慮,覺得自己的努力微不足道。詩人關心身邊的人們,關心他們的安危,但卻難以得知他們的消息。他渴望過一種田園般的生活,追求簡樸與自然,但卻未能實現。詩人閉門思過,決心離開塵世的紛擾,期待在明亮的月光下拜訪朋友的廬宅。

賞析:
《次前韻》以簡潔的語言表達了詩人內心的痛苦和對塵世的追求。詩人蘇轍以自省的態度反思自己的生活,認識到自己在世俗中的追逐與努力並未達到內心的滿足。他對社會現狀和人生的困惑感到失望,渴望遠離喧囂,回歸自然。詩中所表達的對塵世的厭倦和對田園生活的向往,反映了宋代士人內心的情感和追求。整首詩節奏流暢,表達了詩人深情的內心世界和對理想生活的向往。

此詩既是蘇轍內心情感的抒發,也是對社會現實的反思。通過對自身生活的反思,詩人呈現了一種對現實的無奈和對理想的追求,展示了他對安寧與寧靜的向往。這首詩在揭示人生痛苦和思考塵世的同時,也提醒了人們要珍惜內心的平靜與寧靜,追求心靈的安寧與自由。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《次前韻》蘇轍 拚音讀音參考

cì qián yùn
次前韻

xīn kōng fán nǎo bù xū chú, bái jǐn nián lái bà niè xū.
心空煩惱不須除,白盡年來罷鑷須。
suí sú zhì shēng zhōng luò luò, kǔ xīn yōu shì màn qū qū.
隨俗治生終落落,苦心憂世漫區區。
jū lián lǐ xiàng zhī ān fǒu, shí yǎng tián yuán wèn yǒu wú.
居連裏巷知安否,食仰田園問有無。
wǒ yǐ bì mén hái wǎng jué, dài chéng míng yuè guò jūn lú.
我已閉門還往絕,待乘明月過君廬。

網友評論


* 《次前韻》次前韻蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《次前韻》 蘇轍宋代蘇轍心空煩惱不須除,白盡年來罷鑷須。隨俗治生終落落,苦心憂世漫區區。居連裏巷知安否,食仰田園問有無。我已閉門還往絕,待乘明月過君廬。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—1112年) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《次前韻》次前韻蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《次前韻》次前韻蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《次前韻》次前韻蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《次前韻》次前韻蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《次前韻》次前韻蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/645b39928413387.html