《朝陽亭》 文同

宋代   文同 峨峨乎守居,朝阳已與前峰對。亭朝
朝陽乃危榭,阳亭原文意更在守居外。文同
煙雲一川滿,翻译林麓三山會。赏析
近檻有胡床,和诗無忘傲公退。朝阳
分類:

《朝陽亭》文同 翻譯、亭朝賞析和詩意

《朝陽亭》

峨峨乎守居,阳亭原文意已與前峰對。文同
朝陽乃危榭,翻译更在守居外。赏析
煙雲一川滿,和诗林麓三山會。朝阳
近檻有胡床,無忘傲公退。

中文譯文:
高高的守居,已經與前方的山峰相對。
朝陽正照在危險的亭榭上,更遠在守居之外。
煙雲彌漫一片川流,林木和山巒相交匯。
靠近欄杆有一張胡式的床,不忘記那位傲慢的退隱者。

詩意和賞析:
這首詩由宋代文同創作,描繪了朝陽亭的景色和其中的意境。詩中以朝陽亭為背景,以自然景觀和隱逸思想為主題,表達了詩人對退隱生活和自然美的向往。

詩的開頭,用“峨峨”形容守居的高聳,與前方的山峰相對映襯,展現出守居之地的壯麗景色。接著,詩人以朝陽照耀在亭榭上來形容景色的美麗,同時也暗示了退隱者的孤獨和危險。朝陽不僅僅照在亭榭上,也照耀在守居之外,暗示了退隱者的心態和立場。

詩的下半部分,描繪了煙雲彌漫的河流、茂密的樹林和重疊的山巒。這些自然景觀的描繪,增強了整體氛圍的寧靜和壯麗之感。詩人通過自然景色的描寫,表達了自己對自然的熱愛和渴求。

詩的結尾,提到了朝陽亭近處的一張胡式床,這是一種古老的床榻樣式。這裏的“胡”指的是北方的少數民族,可能是指邊塞地區的床榻。詩人通過這一細節,映襯了退隱者的生活狀態,也暗示了自己的心境。他並未忘記那位傲慢的退隱者,可能是對一位曆史上的知名隱士或文人的敬仰和懷念。

整首詩以簡潔的語言描繪了自然景色和退隱思想,融合了宏大的自然景觀和微妙的內心感受。通過景物的描寫,詩人表達了對自然的熱愛和崇敬,並在最後一句中體現了對曆史隱士的敬仰。這首詩在形象描寫上富有詩意,展現了宋代文人的隱逸情懷和對自然的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《朝陽亭》文同 拚音讀音參考

zhāo yáng tíng
朝陽亭

é é hū shǒu jū, yǐ yǔ qián fēng duì.
峨峨乎守居,已與前峰對。
zhāo yáng nǎi wēi xiè, gèng zài shǒu jū wài.
朝陽乃危榭,更在守居外。
yān yún yī chuān mǎn, lín lù sān shān huì.
煙雲一川滿,林麓三山會。
jìn kǎn yǒu hú chuáng, wú wàng ào gōng tuì.
近檻有胡床,無忘傲公退。

網友評論


* 《朝陽亭》朝陽亭文同原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《朝陽亭》 文同宋代文同峨峨乎守居,已與前峰對。朝陽乃危榭,更在守居外。煙雲一川滿,林麓三山會。近檻有胡床,無忘傲公退。分類:《朝陽亭》文同 翻譯、賞析和詩意《朝陽亭》峨峨乎守居,已與前峰對。朝陽乃危 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《朝陽亭》朝陽亭文同原文、翻譯、賞析和詩意原文,《朝陽亭》朝陽亭文同原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《朝陽亭》朝陽亭文同原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《朝陽亭》朝陽亭文同原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《朝陽亭》朝陽亭文同原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/645b39926835234.html